JFB Commentary

Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Philemon 1

Public-domain commentary by Jamieson, Fausset, and Brown.

Commentary Notes

v1

Philemon 1:1

Phm 1-25. Address. Thanksgiving for Philemon's Love and Faith . Intercession for Onesimus . Concluding Request and Salutations.

This Epistle affords a specimen of the highest wisdom as to the manner in which Christians ought to manage social affairs on more exalted principles.

1. prisoner of Jesus Christ —one whom Christ's cause has made a prisoner (compare "in the bonds of the Gospel," (Phm 13). He does not call himself, as in other Epistles, "Paul an apostle," as he is writing familiarly, not authoritatively.

our … fellow labourer —in building up the Church at Colosse, while we were at Ephesus. See my Introduction to Colossians.

Phlm 1 1-Phlm 1 25Phlm 1 13
v2

Philemon 1:2

2. Apphia —the Latin, "Appia"; either the wife or some close relative of Philemon. She and Archippus, if they had not belonged to his family, would not have been included with Philemon in the address of a letter on a domestic matter.

Archippus —a minister of the Colossian Church (Col 4:17).

fellow soldier —(2Ti 2:3).

church in thy house —In the absence of a regular church building, the houses of particular saints were used for that purpose. Observe Paul's tact in associating with Philemon those associated by kindred or Christian brotherhood with his house, and not going beyond it.

Col 4 172Tim 2 3
v4

Philemon 1:4

4. always —joined by Alford with, "I thank my God."

v5

Philemon 1:5

5. Hearing —the ground of his thanksgiving. It is a delicate mark of authenticity, that he says "hearing" as to churches and persons whom he had not seen or then visited. Now Colosse, Philemon's place of residence, he had never yet seen. Yet Phm 19 here implies that Philemon was his convert. Philemon, doubtless, was converted at Ephesus, or in some other place where he met Paul.

love and faith —The theological order is first faith then love, the fruit of faith. But he purposely puts Philemon's love in the first place, as it is to an act of love that he is exhorting him.

toward … toward —different Greek words: "towards" … "unto." Towards implies simply direction; unto, to the advantage of.

Phlm 1 19
v6

Philemon 1:6

6. That —The aim of my thanksgiving and prayers for thee is, in order that the, &c.

the communication of thy faith — the imparting of it and its fruits (namely, acts of love and beneficence: as Heb 13:16, "to communicate," that is, to impart a share) to others; or, the liberality to others flowing from thy faith (so the Greek is translated, "liberal distribution," 2Co 9:13).

effectual by — Greek, "in"; the element in which his liberality had place, that is, may be proved by acts in, &c.

acknowledging — Greek, "the thorough knowledge," that is, the experimental or practical recognition.

of every good thing which is in you —The oldest manuscripts read, "which is in US ," that is, the practical recognition of every grace which is in us Christians, in so far as we realize the Christian character. In short, that thy faith may by acts be proved to be "a faith which worketh by love."

in Christ Jesus —rather as Greek, " unto Christ Jesus," that is, to the glory of Christ Jesus. Two of the oldest manuscripts omit "Jesus." This verse answers to Phm 5, "thy love and faith toward all saints"; Paul never ceases to mention him in his prayers, in order that his faith may still further show its power in his relation to others, by exhibiting every grace which is in Christians to the glory of Christ. Thus he paves the way for the request in behalf of Onesimus.

Heb 13 162Cor 9 13Phlm 1 5
v7

Philemon 1:7

7. For —a reason for the prayer, Phm 4-6.

we have — Greek, "we had."

joy and consolation —joined in 2Co 7:4.

saints are refreshed by thee —His house was open to them.

brother —put last, to conciliate his favorable attention to the request which follows.

Phlm 1 4-Phlm 1 62Cor 7 4
v8

Philemon 1:8

8. Wherefore —Because of my love to thee, I prefer to " beseech, " rather than "enjoin," or authoritatively command.

I might … enjoin —in virtue of the obligation to obedience which Philemon lay under to Paul, as having been converted through his instrumentality.

in Christ —the element in which his boldness has place.

v9

Philemon 1:9

9. for love's sake —mine to thee, and (what ought to be) thine to Onesimus. Or, that Christian love of which thou showest so bright an example (Phm 7).

being such an one —Explain, Being such a one as thou knowest me to be, namely,

Paul —the founder of so many churches, and an apostle of Christ, and thy father in the faith.

the aged —a circumstance calculated to secure thy respect for anything I request.

and now also a prisoner of Jesus Christ —the strongest claim I have on thy regard: if for no other reason, at least in consideration of this, through commiseration gratify me.

Phlm 1 7
v10

Philemon 1:10

10. I beseech thee —emphatically repeated from Phm 9. In the Greek, the name "Onesimus" is skilfully put last, he puts first a favorable description of him before he mentions the name that had fallen into so bad repute with Philemon. "I beseech thee for my son, whom I have begotten in my bonds, Onesimus." Scripture does not sanction slavery, but at the same time does not begin a political crusade against it. It sets forth principles of love to our fellow men which were sure (as they have done) in due time to undermine and overthrow it, without violently convulsing the then existing political fabric, by stirring up slaves against their masters.

Phlm 1 9
v11

Philemon 1:11

11. Which … was … unprofitable —belying his name Onesimus, which means "profitable." Not only was he "unprofitable," but positively injurious, having "wronged" his master. Paul uses a mild expression.

now profitable —Without godliness a man has no station. Profitable in spiritual, as well as in temporal things.

v12

Philemon 1:12

12. mine own bowels —as dear to me as my own heart [ Alford ]. Compare Phm 17, "as myself." The object of my most intense affection as that of a parent for a child.

Phlm 1 17
v13

Philemon 1:13

13. I —emphatical. I for my part. Since I had such implicit trust in him as to desire to keep him with me for his services, thou mayest.

I would have retained —different Greek from the "would," Phm 14, "I could have wished, " "I was minded " here; but "I was not willing, " Phm 14.

in thy stead —that he might supply in your place all the services to me which you, if you were here, would render in virtue of the love you bear to me (Phm 19).

bonds of the gospel —my bonds endured for the Gospel's sake (Phm 9).

Phlm 1 14Phlm 1 19Phlm 1 9
v14

Philemon 1:14

14. without thy mind —that is, consent.

should not be as —"should not appear as a matter of necessity, but of free will." Had Paul kept Onesimus, however willing to gratify Paul Philemon might be, he would have no opportunity given him of showing he was so, his leave not having been asked.

v15

Philemon 1:15

15. perhaps —speaking in human fashion, yet as one believing that God's Providence probably (for we cannot dogmatically define the hidden purposes of God in providence) overruled the past evil to ultimately greater good to him. This thought would soften Philemon's indignation at Onesimus' past offense. So Joseph in Ge 45:5.

departed —literally, "was parted from thee"; a softening term for "ran away," to mitigate Philemon's wrath.

receive him — Greek, "have him for thyself in full possession" (see on Php 4:18). The same Greek as in Mt 6:2.

for ever —in this life and in that to come (compare Ex 21:6). Onesimus' time of absence, however long, was but a short "hour" (so Greek ) compared with the everlasting devotion henceforth binding him to his master.

Gen 45 5Phil 4 18Matt 6 2Exod 21 6
v16

Philemon 1:16

16. No longer as a mere servant or slave (though still he is that), but above a servant, so that thou shalt derive from him not merely the services of a slave, but higher benefits: a servant "in the flesh," he is a brother "in the Lord."

beloved, specially to me —who am his spiritual father, and who have experienced his faithful attentions. Lest Philemon should dislike Onesimus being called "brother," Paul first recognizes him as a brother, being the spiritual son of the same God.

much more unto thee —to whom he stands in so much nearer and more lasting relation.

v17

Philemon 1:17

17. a partner —in the Christian fellowship of faith, hope, and love.

receive him as myself —resuming "receive him that is mine own bowels."

v18

Philemon 1:18

18. Greek, "But it (thou art not inclined to 'receive him' because) he hath wronged thee"; a milder term than "robbed thee." Onesimus seems to have confessed some such act to Paul.

put that on mine account —I am ready to make good the loss to thee if required. The latter parts of Phm 19, 21, imply that he did not expect Philemon would probably demand it.

Phlm 1 19Phlm 1 21
v19

Philemon 1:19

19. with mine own hand —not employing an amanuensis, as in other Epistles: a special compliment to Philemon which he ought to show his appreciation of by granting Paul's request. Contrast Col 4:18, which shows that the Epistle to the Colossian Church, accompanying this Epistle, had only its closing "salutation" written by Paul's own hand.

albeit, &c.—literally, "that I may not say … not to say," &c.

thou owest … even thine own self —not merely thy possessions. For to my instrumentality thou owest thy salvation. So the debt which "he oweth thee" being transferred upon me (I making myself responsible for it) is cancelled.

Col 4 18
v20

Philemon 1:20

20. let me —"me" is emphatic: "Let me have profit (so Greek 'for joy,' onainen, referring to the name Onesimus, 'profitable') from thee, as thou shouldst have had from Onesimus"; for "thou owest thine ownself to me."

in the Lord —not in worldly gain, but in thine increase in the graces of the Lord's Spirit [ Alford ].

my bowels —my heart. Gratify my feelings by granting this request.

in the Lord —The oldest manuscripts read, " in Christ, " the element or sphere in which this act of Christian love naturally ought to have place.

v21

Philemon 1:21

21. Having confidence in thy obedience —to my apostolic authority, if I were to "enjoin" it (Phm 8), which I do not, preferring to beseech thee for it as a favor (Phm 9).

thou will also do more —towards Onesimus: hinting at his possible manumission by Philemon, besides, being kindly received.

Phlm 1 8Phlm 1 9
v22

Philemon 1:22

22. This prospect of Paul's visiting Colosse would tend to secure a kindly reception for Onesimus, as Paul would know in person how he had been treated.

your … you —referring to Philemon, Apphia, Archippus, and the Church in Philemon's house. The same expectation is expressed by him, Php 2:23, 24, written in the same imprisonment.

Phil 2 23Phil 2 24
v23

Philemon 1:23

23. The same persons send salutations in the accompanying Epistle, except that "Jesus Justus" is not mentioned here.

Epaphras, my fellow prisoner —He had been sent by the Colossian Church to inquire after, and minister to, Paul, and possibly was cast into prison by the Roman authorities on suspicion. However, he is not mentioned as a prisoner in Col 4:12, so that "fellow prisoner" here may mean merely one who was a faithful companion to Paul in his imprisonment, and by his society put himself in the position of a prisoner. So also "Aristarchus, my fellow prisoner," Col 4:10, may mean. Benson conjectures the meaning to be that on some former occasion these two were Paul's "fellow prisoners," not at the time.

Col 4 12Col 4 10
v25

Philemon 1:25

25. be with your spirit —(Ga 6:18; 2Ti 4:22).

THE EPISTLE OF PAUL THE APOSTLE TO THE HEBREWS Commentary by A. R. Faussett

INTRODUCTION

Canonicity and authorship .— Clement of Rome , at the end of the first century (A.D), copiously uses it, adopting its words just as he does those of the other books of the New Testament; not indeed giving to either the term "Scripture," which he reserves for the Old Testament (the canon of the New Testament not yet having been formally established), but certainly not ranking it below the other New Testament acknowledged Epistles. As our Epistle claims authority on the part of the writer, Clement's adoption of extracts from it is virtually sanctioning its authority, and this in the apostolic age. Justin Martyr quotes it as divinely authoritative, to establish the titles "apostle," as well as "angel," as applied to the Son of God. Clement of Alexandria refers it expressly to Paul, on the authority of Pantænus, chief of the Catechetical school in Alexandria, in the middle of the second century, saying, that as Jesus is termed in it the "apostle" sent to the Hebrews, Paul, through humility, does not in it call himself apostle of the Hebrews, being apostle to the Gentiles. Clement also says that Paul, as the Hebrews were prejudiced against him, prudently omitted to put forward his name in the beginning; also, that it was originally written in Hebrew for the Hebrews, and that Luke translated it into Greek for the Greeks, whence the style is similar to that of Acts. He, however, quotes frequently the words of the existing Greek Epistle as Paul's words. Origen similarly quotes it as Paul's Epistle. However, in his Homilies, he regards the style as distinct from that of Paul, and as "more Grecian," but the thoughts as the apostle's; adding that the "ancients who have handed down the tradition of its Pauline authorship, must have had good reason for doing so, though God alone knows the certainty who was the actual writer" (that is, probably "transcriber" of the apostle's thoughts). In the African Church, in the beginning of the third century, Tertullian ascribes it to Barnabas. Irenæus , bishop of Lyons, is mentioned in Eusebius , as quoting from this Epistle, though without expressly referring it to Paul. About the same period, Caius, the presbyter, in the Church of Rome, mentions only thirteen Epistles of Paul, whereas, if the Epistle to the Hebrews were included, there would be fourteen. So the canon fragment of the end of the second century, or beginning of the third, published by Muratori , apparently omits mentioning it. And so the Latin Church did not recognize it as Paul's till a considerable time after the beginning of the third century. Thus, also, Novatian of Rome , Cyprian of Carthage , and Victorinus , also of the Latin Church. But in the fourth century, Hilary of Poitiers ( A.D. 368), Lucifer of Cagliari ( A.D. 371), Ambrose of Milan (A.D. 397) and other Latins, quote it as Paul's; and the fifth Council of Carthage ( A.D. 419) formally reckons it among his fourteen Epistles.

As to the similarity of its style to that of Luke's writings, this is due to his having been so long the companion of Paul. Chrysostom , comparing Luke and Mark, says, "Each imitated his teacher: Luke imitated Paul flowing along with more than river fulness; but Mark imitated Peter, who studied brevity of style." Besides, there is a greater predominance of Jewish feeling and familiarity with the peculiarities of the Jewish schools apparent in this Epistle than in Luke's writings. There is no clear evidence for attributing the authorship to him, or to Apollos, whom Alford upholds as the author. The grounds alleged for the latter view are its supposed Alexandrian phraseology and modes of thought. But these are such as any Palestinian Jew might have used; and Paul, from his Hebræo-Hellenistic education at Jerusalem and Tarsus, would be familiar with Philo's modes of thought, which are not, as some think, necessarily all derived from his Alexandrian, but also from his Jewish, education. It would be unlikely that the Alexandrian Church should have so undoubtingly asserted the Pauline authorship, if Apollos, their own countryman, had really been the author. The eloquence of its style and rhetoric, a characteristic of Apollos' at Corinth, whereas Paul there spoke in words unadorned by man's wisdom, are doubtless designedly adapted to the minds of those whom Paul in this Epistle addresses. To the Greek Corinthians, who were in danger of idolizing human eloquence and wisdom, he writes in an unadorned style, in order to fix their attention more wholly on the Gospel itself. But the Hebrews were in no such danger. And his Hebræo-Grecian education would enable him to write in a style attractive to the Hebrews at Alexandria, where Greek philosophy had been blended with Judaism. The Septuagint translation framed at Alexandria had formed a connecting link between the latter and the former; and it is remarkable that all the quotations from the Old Testament, excepting two (Heb 10:30; 13:5), are taken from the Septuagint. The fact that the peculiarities of the Septuagint are interwoven into the argument proves that the Greek Epistle is an original, not a translation; had the original been Hebrew, the quotations would have been from the Hebrew Old Testament. The same conclusion follows from the plays on similarly sounding words in the Greek, and alliterations, and rhythmically constructed periods. Calvin observes, If the Epistle had been written in Hebrew, Heb 9:15-17 would lose all its point, which consists in the play upon the double meaning of the Greek " diathece, " a "covenant," or a "testament," whereas the Hebrew " berith " means only "covenant."

Internal evidence favors the Pauline authorship. Thus the topic so fully handled in this Epistle, that Christianity is superior to Judaism, inasmuch as the reality exceeds the type which gives place to it, is a favorite one with Paul (compare 2Co 3:6-18; Ga 3:23-25; 4:1-9, 21-31, wherein the allegorical mode of interpretation appears in its divinely sanctioned application—a mode pushed to an unwarrantable excess in the Alexandrian school). So the Divine Son appears in Heb 1:3, &c., as in other Epistles of Paul (Php 2:6; Col 1:15-20), as the Image, or manifestation of the Deity. His lowering of Himself for man's sake similarly, compare Heb 2:9, with 2Co 8:9; Php 2:7, 8. Also His final exaltation, compare Heb 2:8; 10:13; 12:2, with 1Co 15:25, 27. The word "Mediator" is peculiar to Paul alone, compare Heb 8:6, with Ga 3:19, 20. Christ's death is represented as the sacrifice for sin prefigured by the Jewish sacrifices, compare Ro 3:22-26; 1Co 5:7, with Heb 7:1-10:39. The phrase, "God of Peace," is peculiar to Paul, compare Heb 13:20; Ro 15:33; 1Th 5:23. Also, compare Heb 2:4, Margin, 1Co 12:4. Justification, or "righteousness by faith." appears in Heb 11:7; 10:38, as in Ro 1:17; 4:22; 5:1; Ga 3:11; Php 3:9. The word of God is the "sword of the Spirit," compare Heb 4:12, with Eph 6:17. Inexperienced Christians are children needing milk, that is, instruction in the elements, whereas riper Christians, as full-grown men, require strong meat, compare Heb 5:12, 13; 6:1, with 1Co 3:1, 2; 14:20 Ga 4:9; Col 3:14. Salvation is represented as a boldness of access to God by Christ, compare Heb 10:19, with Ro 5:2; Eph 2:18; 3:12. Afflictions are a fight, Heb 10:32; compare Php 1:30; Col 2:1. The Christian life is a race, Heb 12:1; compare 1Co 9:24; Php 3:12-14. The Jewish ritual is a service, Ro 9:4; compare Heb 9:1, 6. Compare "subject to bondage," Heb 2:15, with Ga 5:1. Other characteristics of Paul's style appear in this Epistle; namely, a propensity "to go off at a word" and enter on a long parenthesis suggested by that word, a fondness for play upon words of similar sound, and a disposition to repeat some favorite word. Frequent appeals to the Old Testament, and quotations linked by "and again," compare Heb 1:5; 2:12, 13, with Ro 15:9-12. Also quotations in a peculiar application, compare Heb 2:8, with 1Co 15:27; Eph 1:22. Also the same passage quoted in a form not agreeing with the Septuagint, and with the addition "saith the Lord," not found in the Hebrew, in Heb 10:30; Ro 12:19.

The supposed Alexandrian (which are rather Philon-like) characteristics of the Epistle are probably due to the fact that the Hebrews were generally then imbued with the Alexandrian modes of thought of Philo, &c., and Paul, without coloring or altering Gospel truth "to the Jews, became (in style) as a Jew, that he might win the Jews" (1Co 9:20). This will account for its being recognized as Paul's Epistle in the Alexandrian and Jerusalem churches unanimously, to the Hebrews of whom probably it was addressed. Not one Greek father ascribes the Epistle to any but Paul, whereas in the Western and Latin churches, which it did not reach for some time, it was for long doubted, owing to its anonymous form, and generally less distinctively Pauline style. Their reason for not accepting it as Paul's, or indeed as canonical, for the first three centuries, was negative, insufficient evidence for it, not positive evidence against it. The positive evidence is generally for its Pauline origin. In the Latin churches, owing to their distance from the churches to whom belonged the Hebrews addressed, there was no generally received tradition on the subject. The Epistle was in fact but little known at all, whence we find it is not mentioned at all in the Canon of Muratori. When at last, in the fourth century, the Latins found that it was received as Pauline and canonical on good grounds in the Greek churches, they universally acknowledged it as such.

The personal notices all favor its Pauline authorship, namely, his intention to visit those addressed, shortly, along with Timothy, styled "our brother," Heb 13:23; his being then in prison, Heb 13:19; his formerly having been imprisoned in Palestine, according to English Version reading, Heb 10:34; the salutations transmitted to them from believers of Italy, Heb 13:24. A reason for not prefixing the name may be the rhetorical character of the Epistle which led the author to waive the usual form of epistolary address.

Design .—His aim is to show the superiority of Christianity over Judaism, in that it was introduced by one far higher than the angels or Moses, through whom the Jews received the law, and in that its priesthood and sacrifices are far less perfecting as to salvation than those of Christ; that He is the substance of which the former are but the shadow, and that the type necessarily gives place to the antitype; and that now we no longer are kept at a comparative distance as under the law, but have freedom of access through the opened veil, that is, Christ's flesh; hence he warns them of the danger of apostasy, to which Jewish converts were tempted, when they saw Christians persecuted, while Judaism was tolerated by the Roman authorities. He infers the obligations to a life of faith, of which, even in the less perfect Old Testament dispensation, the Jewish history contained bright examples. He concludes in the usual Pauline mode, with practical exhortations and pious prayers for them.

His mode of address is in it hortatory rather than commanding, just as we might have expected from Paul addressing the Jews. He does not write to the rulers of the Jewish Christians, for in fact there was no exclusively Jewish Church; and his Epistle, though primarily addressed to the Palestinian Jews, was intended to include the Hebrews of all adjoining churches. He inculcates obedience and respect in relation to their rulers (Heb 13:7, 17, 24); a tacit obviating of the objection that he was by writing this Epistle interfering with the prerogative of Peter the apostle of the circumcision, and James the bishop of Jerusalem. Hence arises his gentle and delicate mode of dealing with them (Heb 13:22). So far from being surprised at discrepancy of style between an Epistle to Hebrews and Epistles to Gentile Christians, it is just what we should expect. The Holy Spirit guided him to choose means best suited to the nature of the ends aimed at. Wordsworth notices a peculiar Pauline Greek construction, Ro 12:9, literally, "Let your love be without dissimulation, ye abhorring … evil, cleaving to … good," which is found nowhere else save Heb 13:5, literally, "Let your conversation be without covetousness, ye being content with," &c. (a noun singular feminine nominative absolute, suddenly passing into a participle masculine nominative plural absolute). So in quoting Old Testament Scripture, the writer of the Epistle to the Hebrews quotes it as a Jew writing to Jews would, "God spoke to our fathers," not, "it is written. " So Heb 13:18, "We trust we have a good conscience" is an altogether Pauline sentiment (Ac 23:1; 24:16; 2Co 1:12; 4:2; 2Ti 1:3). Though he has not prefixed his name, he has given at the close his universal token to identify him, namely, his apostolic salutation, "Grace be with you all"; this "salutation with his own hand" he declared (2Th 3:17, 18) to be "his token in every Epistle": so 1Co 16:21, 23; Col 4:18. The same prayer of greeting closes every one of his Epistles, and is not found in any one of the Epistles of the other apostles written in Paul's lifetime; but it is found in the last book of the New Testament Revelation, and subsequently in the Epistle of Clement of Rome . This proves that, by whomsoever the body of the Epistle was committed to writing (whether a mere amanuensis writing by dictation, or a companion of Paul by the Spirit's gift of interpreting tongues, 1Co 12:10, transfusing Paul's Spirit-taught sentiments into his own Spirit-guided diction), Paul at the close sets his seal to the whole as really his, and sanctioned by him as such. The churches of the East, and Jerusalem, their center, to which quarter it was first sent, received it as Paul's from the earliest times according to Cyril, Bishop of Jerusalem ( A.D. 349). Jerome , though bringing with him from Rome the prejudices of the Latins against the Epistle to the Hebrews, aggravated, doubtless, by its seeming sanction of the Novatian heresy (Heb 6:4-6), was constrained by the force of facts to receive it as Paul's, on the almost unanimous testimony of all Greek Christians from the earliest times; and was probably the main instrument in correcting the past error of Rome in rejecting it. The testimony of the Alexandrian Church is peculiarly valuable, for it was founded by Mark, who was with Paul at Rome in his first confinement, when this Epistle seems to have been written (Col 4:10), and who possibly was the bearer of this Epistle, at the same time visiting Colosse on the way to Jerusalem (where Mark's mother lived), and thence to Alexandria. Moreover, 2Pe 3:15, 16, written shortly before Peter's death, and like his first Epistle written by him, "the apostle of the circumcision," to the " Hebrew " Christians dispersed in the East, says, "As our beloved brother Paul hath written unto you " (2Pe 3:15), that is, to the Hebrews; also the words added, "As also in all his Epistles" (2Pe 3:16), distinguish the Epistle to the Hebrews from the rest; then he further speaks of it as on a level with " other Scriptures," thus asserting at once its Pauline authorship and divine inspiration. An interesting illustration of the power of Christian faith and love; Peter, who had been openly rebuked by Paul (Ga 2:7-14), fully adopted what Paul wrote; there was no difference in the Gospel of the apostle of the circumcision and that of the apostle of the uncircumcision. It strikingly shows God's sovereignty that He chose as the instrument to confirm the Hebrews, Paul, the apostle of the Gentiles (Ro 11:13); and on the other hand, Peter to open the Gospel door to the Gentiles (Ac 10:1, &c.), though being the apostle of the Jews; thus perfect unity reigns amidst the diversity of agencies.

Rome, in the person of Clement of Rome , originally received this Epistle. Then followed a period in which it ceased to be received by the Roman churches. Then, in the fourth century, Rome retracted her error. A plain proof she is not unchangeable or infallible. As far as Rome is concerned, the Epistle to the Hebrews was not only lost for three centuries, but never would have been recovered at all but for the Eastern churches; it is therefore a happy thing for Christendom that Rome is not the Catholic Church.

It plainly was written before the destruction of Jerusalem, which would have been mentioned in the Epistle had that event gone before, compare Heb 13:10; and probably to churches in which the Jewish members were the more numerous, as those in Judea, and perhaps Alexandria. In the latter city were the greatest number of resident Jews next to Jerusalem. In Leontopolis, in Egypt, was another temple, with the arrangements of which, Wieseler thinks the notices in this Epistle more nearly corresponded than with those in Jerusalem. It was from Alexandria that the Epistle appears first to have come to the knowledge of Christendom. Moreover, "the Epistle to the Alexandrians," mentioned in the Canon of Muratori, may possibly be this Epistle to the Hebrews. He addresses the Jews as peculiarly "the people of God" (Heb 2:17; 4:9; 13:12), "the seed of Abraham," that is, as the primary stock on which Gentile believers are grafted, to which Ro 11:16-24 corresponds; but he urges them to come out of the carnal earthly Jerusalem and to realize their spiritual union to "the heavenly Jerusalem" (Heb 12:18-23; 13:13).

The use of Greek rather than Hebrew is doubtless due to the Epistle being intended, not merely for the Hebrew, but for the Hellenistic Jew converts, not only in Palestine, but elsewhere; a view confirmed by the use of the Septuagint. Bengel thinks, probably (compare 2Pe 3:15, 16, explained above), the Jews primarily, though not exclusively, addressed, were those who had left Jerusalem on account of the war and were settled in Asia Minor.

The notion of its having been originally in Hebrew arose probably from its Hebrew tone, method, and topics. It is reckoned among the Epistles, not at first generally acknowledged, along with James, Second Peter, Second and Third John, Jude, and Revelation. A beautiful link exists between these Epistles and the universally acknowledged Epistles. Hebrews unites the ordinances of Leviticus with their antitypical Gospel fulfilment. James is the link between the highest doctrines of Christianity and the universal law of moral duty—a commentary on the Sermon on the Mount—harmonizing the decalogue law of Moses, and the revelation to Job and Elias, with the Christian law of liberty. Second Peter links the teaching of Peter with that of Paul. Jude links the earliest unwritten to the latest written Revelation. The two shorter Epistles to John, like Philemon, apply Christianity to the minute details of the Christian life, showing that Christianity can sanctify all earthly relations.

Gal 6 182Tim 4 22Heb 10 30Heb 13 5Heb 9 15-Heb 9 172Cor 3 6-2Cor 3 18Gal 3 23-Gal 3 25Gal 4 1-Gal 4 9Gal 4 21-Gal 4 31Heb 1 3Phil 2 6Col 1 15-Col 1 20