Psalms55
English Standard Version
1To the : with . A of . to my , O , and yourself from my plea for !
2 to me, and me; I am in my and I ,
3 of the of the , of the of the . they me, and in they bear a against me.
4My is in me; the of have me.
5 and upon me, and me.
6And I , , that I like a ! I would and be at ;
7 , I would ; I would in the ;
8I would to find a from the and .
9 , O , their ; I and in the .
10 and they it its , and and are it;
11 is in its ; and do from its .
12 it is an who me— then I could it; it is an who me— then I could from him.
13But it is you, a , my , my , my .
14We used to take ; we in the .
15Let them; let them to ; is in their and in their .
16But I to , and the Lord will me.
17 and and at I utter my and , and he my .
18He my in from the battle that I , for are arrayed against .
19 will and them, he who is from of , they do and do .
20My companion out his against his ; he his .
21His was as , yet was in his ; his were than , yet they were .
22 your the Lord, and he will you; he will the to be .
23But you, O , will cast them into the of ; of and shall live out their . But I will in you.
Cross References
Psalms 55Ahithophel's treason against David provides the immediate historical backdrop for the betrayal by an equal.
Supported by Matthew Henry, Matthew Poole, JFB
David's betrayal by his close friend typifies Christ's betrayal by Judas Iscariot.
Supported by Matthew Henry, JFB
The plea for enemies to go 'quick into hell' echoes the judgment of Korah's rebellion.
Supported by Matthew Poole, JFB
The request to 'divide their tongues' directly references God's confounding of languages at Babel.
Supported by Matthew Poole, JFB
David prays to defeat Ahithophel's counsel, matching the plea to confound and divide counsels.
Supported by Matthew Poole, Matthew Henry
New Testament application of casting all your care and burdens upon the Lord.
Supported by Matthew Henry
Jeremiah similarly longs for a lodging place in the wilderness to escape treachery.
Supported by Matthew Henry
The literal division of opinions between Ahithophel and Hushai that saved David.
Supported by Matthew Poole
Parallels the pain of betrayal by a familiar friend who ate bread with the Psalmist.
Supported by JFB
The sudden destruction of the traitor Judas, fulfilling the doom of David's betrayer.
Supported by Matthew Henry
Daniel's practice of praying three times a day reflects David's evening, morning, and noon pattern.
David's deep soul-sorrow and the terrors of death foreshadow Christ's agony in Gethsemane.
Supported by Matthew Henry
Describes Ahithophel's reputation as David's counselor whose advice was like an oracle.
Supported by Matthew Poole
Jesus invites those who are heavily laden to come to Him for rest.
Supported by Matthew Henry
David flees Jerusalem in haste due to the sudden threat of Absalom's conspiracy.
Want this kind of study for every chapter you read?
Grammatical-historical hermeneutics. Sola Scriptura. Refuses to allegorize. Free Bible reading + 5 AI questions a day, no sign-in required.