Psalms108
English Standard Version
1A . A of . My is , O ! I will and with my !
2 , O and ! I will the !
3I will to you, O Lord, among the ; I will to you the .
4 your is the ; your reaches to the .
5Be , O , the ! Let your be the !
6 your may be , by your and me!
7 has in his : With I will and the of .
8 is mine; is mine; is my , my .
9 is my ; I my ; I shout in .
10 will me to the ? will me to ?
11Have you us, O ? You do go , O , with our .
12 us the , for is the of !
13With we shall ; it is he who will our .
Study Guide
Public-domain commentary and original-language notes for Psalms 108.
vv1-13
We may usefully select passages from different psalms, as here, Ps 57; 60, to help our devotions, and enliven our gratitude. When the heart is firm in faith and love, the tongue, being employed in grateful praises, is our glory. Every gift of the Lord honours and profits the possessor, as it is employed in God's service and to his glory. Believers may pray with assured faith and hope, for all the blessings of salvation; which are secured to them by the faithful promise and covenant of God. Then let them expect from him help in every trouble, and victory in every conflict. Whatever we do, whatever we gain, God must have all the glory. Lord, visit all our souls with this salvation, with this favour which thou bearest to thy chosen people.
Key Words
שִׁיר: a song; abstractly, singing
מִזְמוֹר: properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes
דָּוִד: David, the youngest son of Jesse
לֵב: the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything
כּוּן: properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous)
אֱלֹהִים: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
שִׁיר: to sing
זָמַר: play upon it; to make music, accompanied by the voice; hence to celebrate in song and music
אַף: meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though
כָּבוֹד: properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness
Cross References
Psalms 108Verses 1-5 are taken almost verbatim from this section of Psalm 57.
Supported by Matthew Henry, Matthew Poole, John Calvin, JFB
Verses 6-13 are taken almost verbatim from this section of Psalm 60.
Supported by Matthew Henry, Matthew Poole, John Calvin, JFB
Equates "glory" with the tongue or heart employed in joyful praise of God.
Supported by Matthew Poole
Identifies Judah as the lawgiver, echoing Jacob's ancient messianic scepter blessing.
Supported by Matthew Poole
Confirms triumph over Philistia, slightly modifying the parallel reading in Psalm 60:8.
Supported by JFB
Historical fulfillment of David putting garrisons in Edom and subduing the territory.
Supported by Matthew Poole
Parallels the lament of being cast off by God, contrasted with active hope of restoration.
Supported by Matthew Poole