Psalms43
English Standard Version
1 me, O , and my an , the and me!
2 you are the in whom I take ; have you me? do I about because of the of the ?
3Send your and your ; let them me; let them me to your and to your !
4Then I will to the of , to my , and I will you with the , O , my .
5 are you cast , O my , and are you in within me? in ; I shall him, and my .
Study Guide
Public-domain commentary and original-language notes for Psalms 43.
Chapter Summary
In this chapter: David endeavours to still his spirit, with hope and confidence in God. (1-5).
vv1-5
As to the quarrel God had with David for sin, he prays, Enter not into judgment with me, if Thou doest so I shall be condemned; but as to the quarrel his enemies had with him, he prays, Lord, judge me, and in thy providence appear on my behalf. If we cannot comfort ourselves in God, we may stay ourselves upon him, and may have spiritual supports, when we want spiritual delights. He never cast off any that trusted in him, whatever fears they may have had of their own state. We need desire no more to make us happy, than the good that flow from God's favour, and is included in his promise. Those whom God leads, he leads to his holy hill; those, therefore, who pretend to be led by the Spirit, and yet turn their backs upon ordinance, deceive themselves. We are still to pray for the Spirit of light and truth, who supplies the want of Christ's bodily presence, to guide us in the way to heaven. Whatever we rejoice or triumph in, the Lord must be the joy of it. David applies to God as his never-failing hope. Let us pray earnestly, that the Lord would send forth the truth of his word, and the light of his Spirit, to guide us into the way of holiness, peace, and salvation. The desire of the Christian, like that of the prophet in distress, is to be saved from sin as well as sorrow; to be taught in the way of righteousness by the light of heavenly wisdom, shining in Jesus Christ, and to be led by this light and truth to the New Jerusalem.
Key Words
שָׁפַט: to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively)
אֱלֹהִים: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
רִיב: properly, to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend
רִיב: a contest (personal or legal)
מִן: properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
גּוֹי: a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts
מִרְמָה: fraud
עֶוֶל: (moral) evil
אִישׁ: a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
פָּלַט: to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver
Cross References
Psalms 43Exact repetition of the refrain; establishes Psalms 42 and 43 as closely linked.
Supported by Matthew Henry, Matthew Poole, John Calvin, JFB
Identical therapeutic self-address, challenging the soul's disquiet with hope in God.
Supported by Matthew Henry, Matthew Poole, John Calvin
Parallels the exact complaint of going mourning because of the oppression of the enemy.
Supported by John Calvin
Parallel opening appeal for vindication: 'Judge me, O LORD... I have trusted also in the LORD.'
Supported by Matthew Poole
Parallel plea for God to 'plead my cause' against unjust adversaries.
Supported by John Calvin, JFB
David's historical desire during Absalom's rebellion to be brought back to God's habitation.
Supported by Matthew Poole
Associates 'mercy and truth' (light and truth) as guiding attributes from God.
Supported by Matthew Poole
Connects God's leading truth with salvation and constant hope in Him.
Supported by JFB
Identifies Yahweh as 'the strength of my life' and the source of salvation-light.
Supported by JFB