Psalms13
English Standard Version
1How Long, O Lord? To the . A of . , O Lord? Will you me ? will you your from me?
2 must I in my and have in my the ? shall my be me?
3 and me, O Lord my ; my , I the sleep of ,
4lest my , I have over him, lest my I am .
5But I have in your ; my shall in your .
6I will to the Lord, he has with me.
Cross References
Psalms 13Verb for 'dealt bountifully' matches the soul returning to rest because of God's bountiful dealings.
Supported by Matthew Poole
Direct parallel linking 'sleep' with the helpless silence of death.
Supported by Matthew Poole
Parallels the specific expression of God 'lightening our eyes' to give reviving in bondages.
Supported by Matthew Poole
Theological parallel where divine commands and counsel 'enlighten the eyes' in spiritual darkness.
Supported by Matthew Poole
Physical illustration of eyes being enlightened (tasted honey) denoting refreshed vitality.
Supported by JFB
Verbal link where the righteous compass the Psalmist because God 'deals bountifully' with him.
Supported by Matthew Poole
Identical phrase where the Lord is the one who 'lightens the eyes' of men.
Supported by Matthew Poole
Uses the same Hebrew verb for dealing bountifully with His servant.
Supported by Matthew Poole
Want this kind of study for every chapter you read?
Grammatical-historical hermeneutics. Sola Scriptura. Refuses to allegorize. Free Bible reading + 5 AI questions a day, no sign-in required.