Psalms134
English Standard Version
1A of . , the Lord, you of the Lord, who by in the of the Lord!
2 your to the and the Lord!
3May the Lord you from , he who and !
Cross References
Psalms 134The priestly blessing pattern ('The Lord bless thee') prescribed in the Mosaic law.
Supported by John Calvin, JFB
Verbatim verbal link urging the 'servants of the Lord' to praise Him in his house.
Supported by Matthew Poole
The Pentateuchal charge for priests to keep watch in the tabernacle day and night.
Supported by Matthew Poole, John Calvin
Levitical singers who were employed in that work day and night.
Supported by Matthew Poole, John Calvin
New Testament parallel exhorting believers to lift up holy hands in prayer.
Supported by Matthew Poole, John Calvin
Lifting hands toward the oracle or sanctuary as a gesture of prayer.
Supported by JFB
Identical description of the Lord as the Creator who 'made heaven and earth.'
Anna's temple service serving God with prayers night and day.
Supported by John Calvin
Parallel blessing from the Lord coming specifically 'out of Zion.'
The Aaronite charge to tend the sanctuary lamps from evening to morning.
Supported by Matthew Poole