John14
New Living Translation
1“Don’t let your hearts be troubled. Trust in God, and trust also in me.
2There is more than enough room in my Father’s home. If this were not so, would I have told you that I am going to prepare a place for you?
3When everything is ready, I will come and get you, so that you will always be with me where I am.
4And you know the way to where I am going.”
5“No, we don’t know, Lord,” Thomas said. “We have no idea where you are going, so how can we know the way?”
6Jesus told him, “I am the way, the truth, and the life. No one can come to the Father except through me.
7If you had really known me, you would know who my Father is. From now on, you do know him and have seen him!”
8Philip said, “Lord, show us the Father, and we will be satisfied.”
9Jesus replied, “Have I been with you all this time, Philip, and yet you still don’t know who I am? Anyone who has seen me has seen the Father! So why are you asking me to show him to you?
10Don’t you believe that I am in the Father and the Father is in me? The words I speak are not my own, but my Father who lives in me does his work through me.
11Just believe that I am in the Father and the Father is in me. Or at least believe because of the work you have seen me do.
12“I tell you the truth, anyone who believes in me will do the same works I have done, and even greater works, because I am going to be with the Father.
13You can ask for anything in my name, and I will do it, so that the Son can bring glory to the Father.
14Yes, ask me for anything in my name, and I will do it!
15“If you love me, obey my commandments.
16And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, who will never leave you.
17He is the Holy Spirit, who leads into all truth. The world cannot receive him, because it isn’t looking for him and doesn’t recognize him. But you know him, because he lives with you now and later will be in you.
18No, I will not abandon you as orphans—I will come to you.
19Soon the world will no longer see me, but you will see me. Since I live, you also will live.
20When I am raised to life again, you will know that I am in my Father, and you are in me, and I am in you.
21Those who accept my commandments and obey them are the ones who love me. And because they love me, my Father will love them. And I will love them and reveal myself to each of them.”
22Judas (not Judas Iscariot, but the other disciple with that name) said to him, “Lord, why are you going to reveal yourself only to us and not to the world at large?”
23Jesus replied, “All who love me will do what I say. My Father will love them, and we will come and make our home with each of them.
24Anyone who doesn’t love me will not obey me. And remember, my words are not my own. What I am telling you is from the Father who sent me.
25I am telling you these things now while I am still with you.
26But when the Father sends the Advocate as my representative—that is, the Holy Spirit—he will teach you everything and will remind you of everything I have told you.
27“I am leaving you with a gift—peace of mind and heart. And the peace I give is a gift the world cannot give. So don’t be troubled or afraid.
28Remember what I told you: I am going away, but I will come back to you again. If you really loved me, you would be happy that I am going to the Father, who is greater than I am.
29I have told you these things before they happen so that when they do happen, you will believe.
30“I don’t have much more time to talk to you, because the ruler of this world approaches. He has no power over me,
31but I will do what the Father requires of me, so that the world will know that I love the Father. Come, let’s be going.
Study Guide
Public-domain commentary and original-language notes for John 14.
Chapter Summary
In this chapter: Christ comforts his disciples. (1–11). He further comforts his disciples. (12–17). He still further comforts his disciples. (18–31).
vv1-11
Here are three words, upon any of which stress may be laid. Upon the word troubled. Be not cast down and disquieted. The word heart. Let your heart be kept with full trust in God. The word your. However others are overwhelmed with the sorrows of this present time, be not you so. Christ's disciples, more than others, should keep their minds quiet, when everything else is unquiet. Here is the remedy against this trouble of mind, “Believe.” By believing in Christ as the Mediator between God and man, we gain comfort. The happiness of heaven is spoken of as in a father's house. There are many mansions, for there are many sons to be brought to glory. Mansions are lasting dwellings. Christ will be the Finisher of that of which he is the Author or Beginner; if he have prepared the place for us, he will prepare us for it. Christ is the sinner's Way to the Father and to heaven, in his person as God manifest in the flesh, in his atoning sacrifice, and as our Advocate. He is the Truth, as fulfilling all the prophecies of a Saviour; believing which, sinners come by him the Way. He is the Life, by whose life-giving Spirit the dead in sin are quickened. Nor can any man draw nigh God as a Father, who is not quickened by Him as the Life, and taught by Him as the Truth, to come by Him as the Way. By Christ, as the Way, our prayers go to God, and his blessings come to us; this is the Way that leads to rest, the good old Way. He is the Resurrection and the Life. All that saw Christ by faith, saw the Father in Him. In the light of Christ's doctrine, they saw God as the Father of lights; and in Christ's miracles, they saw God as the God of power. The holiness of God shone in the spotless purity of Christ's life. We are to believe the revelation of God to man in Christ; for the works of the Redeemer show forth his own glory, and God in him.
vv12-17
Whatever we ask in Christ's name, that shall be for our good, and suitable to our state, he shall give it to us. To ask in Christ's name, is to plead his merit and intercession, and to depend upon that plea. The gift of the Spirit is a fruit of Christ's mediation, bought by his merit, and received by his intercession. The word used here, signifies an advocate, counsellor, monitor, and comforter. He would abide with the disciples to the end of time; his gifts and graces would encourage their hearts. The expressions used here and elsewhere, plainly denote a person, and the office itself includes all the Divine perfections. The gift of the Holy Ghost is bestowed upon the disciples of Christ, and not on the world. This is the favour God bears to his chosen. As the source of holiness and happiness, the Holy Spirit will abide with every believer for ever.
vv18-24
Christ promises that he would continue his care of his disciples. I will not leave you orphans, or fatherless, for though I leave you, yet I leave you this comfort, I will come to you. I will come speedily to you at my resurrection. I will come daily to you in my Spirit; in the tokens of his love, and visits of his grace. I will come certainly at the end of time. Those only that see Christ with an eye of faith, shall see him for ever: the world sees him no more till his second coming; but his disciples have communion with him in his absence. These mysteries will be fully known in heaven. It is a further act of grace, that they should know it, and have the comfort of it. Having Christ's commands, we must keep them. And having them in our heads, we must keep them in our hearts and lives. The surest evidence of our love to Christ is, obedience to the laws of Christ. There are spiritual tokens of Christ and his love given to all believers. Where sincere love to Christ is in the heart, there will be obedience. Love will be a commanding, constraining principle; and where love is, duty follows from a principle of gratitude. God will not only love obedient believers, but he will take pleasure in loving them, will rest in love to them. He will be with them as his home. These privileges are confined to those whose faith worketh by love, and whose love to Jesus leads them to keep his commandments. Such are partakers of the Holy Spirit's new-creating grace.
Key Words
ταράσσω (tarássō): to stir or agitate (roil water)
μή (mḗ): (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 (οὐ) expects an affirmative one)) whether
ὑμῶν (hymōn): of (from or concerning) you
καρδία (kardía): the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle
πιστεύω (pisteúō): to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
εἰς (eis): to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
θεός (theós): figuratively, a magistrate; by Hebraism, very
καί (kaí): and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἐμέ (emé): me
ἐν (en): "in," at, (up-)on, by, etc.
Cross References
John 14Christ is the Truth, containing all the fullness of the Godhead bodily as the Father's manifestation.
Supported by JFB
Direct internal parallel; knowing and seeing the Son is knowing and seeing the Father.
Supported by Matthew Henry, John Calvin, JFB
Verbal parallel on the mutual indwelling of the Father and the Son, proved by His works.
Supported by Matthew Henry, John Calvin
Christ's high priestly prayer expresses the same desire: 'that they also... may be with me where I am.'
Supported by Matthew Poole, John Calvin
Crucial internal connection linking the keeping of Christ's commandments with active love for Him.
Supported by Matthew Henry
Parallel promise of the Holy Spirit teaching the disciples and guiding them into all truth.
Supported by JFB
Frame-end parallel where Jesus repeats the remedy of His peace against troubled hearts.
Supported by Matthew Poole
Internal reference to Christ going away and returning, which should cause them to rejoice.
Supported by Matthew Henry
The works which the Father gave Christ to finish bear witness of His divine authority.
Supported by Matthew Henry
Internal progression of the Spirit's description as the Comforter abiding within believers.
Supported by Matthew Henry
Parallel promise of the Comforter, the Spirit of truth sent by the Father.
Supported by Matthew Henry
Reinforces the reciprocal theme that those who love Christ will keep His words.
Supported by Matthew Henry
Concluding discourse parallel where Christ promises peace in Himself despite tribulation in the world.
Supported by Matthew Henry
Christ tells them events before they happen so that when they occur, they may believe.
Supported by John Calvin
Contrasts our temporary earthly tabernacle with the eternal house/mansion prepared in heaven.
Supported by Matthew Poole