Psalms30
English Standard Version
1A of . A at the of the . I will you, O Lord, for you have drawn me and have not my over me.
2O Lord my , I to you for help, and you have me.
3O Lord, you have up my from ; you from among those who to the .
4 praises to the Lord, O you his , and to his .
5For his is but for a , and his is for a . may for the , but comes with the .
6As for me, I in my , I shall be .
7By your , O Lord, you made my ; you your ; I was .
8To you, O Lord, I , and to the Lord Lord I for mercy:
9What is there in my , if I down to the ? Will the you? Will it of your ?
10 , O Lord, and be to me! O Lord, be my !
11You have for me my into ; you have my and me with ,
12that my may your praise and not be . O Lord my , I will to you !
Cross References
Psalms 30Direct parallel in pleading that the dead cannot praise or declare God's truth from the grave.
Supported by Matthew Henry, Matthew Poole, JFB
Parallel plea arguing that in death there is no remembrance of God or praise in the grave.
Supported by Matthew Poole, JFB
Hezekiah's parallel song of deliverance; the grave cannot praise God, nor can the pit hope for truth.
Supported by Matthew Poole, JFB
Identifies 'glory' as the tongue or soul rejoicing and praising God, as used here.
Supported by Matthew Poole, JFB
Provides the Pentateuchal law for dedicating a private house, clarifying the psalm's title.
Supported by Matthew Poole, JFB
The historical occasion of building David's house, to which the dedication title likely refers.
Supported by Matthew Poole, JFB
Illustrates the danger of carnal security where the prosperous mistakenly say, 'I shall not be moved.'
Supported by Matthew Henry, John Calvin
Echoes the profound trouble and dismay that occurs when God hides His face.
Supported by Matthew Poole, John Calvin
Alludes to being drawn up or lifted out of a horrible pit/miry clay.
Supported by Matthew Poole, JFB
Presents Yahweh as the healer, fulfilling the cry in verse 2.
Supported by Matthew Poole
Uses identical Hebrew terms for 'soul', 'grave' (sheol), and preservation from corruption.
Supported by JFB
Christ promises that temporary sorrow will be transformed quickly into permanent, overflowing joy.
Supported by Matthew Henry
Messianic promise of exchanging mourning for the oil of joy and beauty for ashes.
Supported by Matthew Henry
Parallels the dread of going down into the silent pit of the grave.
Supported by Matthew Poole
A small moment of forsaking/wrath contrasted with everlasting kindness and favor.
Supported by Matthew Henry
Want this kind of study for every chapter you read?
Grammatical-historical hermeneutics. Sola Scriptura. Refuses to allegorize. Free Bible reading + 5 AI questions a day, no sign-in required.