Psalms46
English Standard Version
1To the . Of the of . to . A . is our and , a in .
2 we will though the , though the be into the of the ,
3though its and , though the at its .
4There is a whose make the of , the of the .
5 is in the of her; she shall be ; will her when .
6The , the ; he his , the .
7The Lord of is with us; the of is our .
8 , the of the Lord, he has on the .
9He to the of the ; he the and the ; he the with .
10Be , and I am . I will be , I will be in the !
11The Lord of is with us; the of is our .
Cross References
Psalms 46The phrase 'God with us' (Immanuel) directly matches the refrain 'The Lord of hosts is with us'.
Supported by Matthew Henry, Matthew Poole
Contrasts the softly flowing waters of Shiloah/Siloam with the violent raging waters of the sea.
Supported by Matthew Poole
Jehovah serves as a place of broad rivers and streams for the city's quiet defense.
Supported by Matthew Poole
Explicitly interprets raging waters as a metaphor representing hostile multitudes, nations, and peoples.
Supported by Matthew Poole
Illuminates 'at the turn of morning' ('right early') as the time when weeping turns to joy.
Supported by Matthew Poole, JFB
The ultimate fulfillment of 'God is with us' (Immanuel) in the incarnation of Jesus Christ.
Supported by Matthew Henry
Echoes God making wars to cease, breaking weapons, and establishing universal peace.
Supported by Matthew Henry
Parallels the river of God's pleasures that gladdens and sustains His people.
Supported by JFB
The ultimate river of the water of life proceeding from the throne of God.
Supported by JFB
The Holy One of Israel is great in the midst of Zion, ensuring her safety.
Supported by Matthew Poole
Parallels God being exalted in the earth when all human loftiness is brought low.
Supported by JFB
Describes the literal burning of the weapons of war (shields, bows, handstaves, and spears).
Supported by Matthew Poole
Commands the earth to keep silence ('be still') before the Lord in His holy temple.
Supported by Matthew Poole
Provides musical context for 'upon Alamoth' in the temple choir arrangements.
Supported by JFB
Echoes the call to 'Come and see the works of God' in His awesome deeds.
Supported by Matthew Poole
Want this kind of study for every chapter you read?
Grammatical-historical hermeneutics. Sola Scriptura. Refuses to allegorize. Free Bible reading + 5 AI questions a day, no sign-in required.