Deuteronomy6
New Living Translation
1“These are the commands, decrees, and regulations that the Lord your God commanded me to teach you. You must obey them in the land you are about to enter and occupy,
2and you and your children and grandchildren must fear the Lord your God as long as you live. If you obey all his decrees and commands, you will enjoy a long life.
3Listen closely, Israel, and be careful to obey. Then all will go well with you, and you will have many children in the land flowing with milk and honey, just as the Lord, the God of your ancestors, promised you.
4“Listen, O Israel! The Lord is our God, the Lord alone.
5And you must love the Lord your God with all your heart, all your soul, and all your strength.
6And you must commit yourselves wholeheartedly to these commands that I am giving you today.
7Repeat them again and again to your children. Talk about them when you are at home and when you are on the road, when you are going to bed and when you are getting up.
8Tie them to your hands and wear them on your forehead as reminders.
9Write them on the doorposts of your house and on your gates.
10“The Lord your God will soon bring you into the land he swore to give you when he made a vow to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob. It is a land with large, prosperous cities that you did not build.
11The houses will be richly stocked with goods you did not produce. You will draw water from cisterns you did not dig, and you will eat from vineyards and olive trees you did not plant. When you have eaten your fill in this land,
12be careful not to forget the Lord, who rescued you from slavery in the land of Egypt.
13You must fear the Lord your God and serve him. When you take an oath, you must use only his name.
14“You must not worship any of the gods of neighboring nations,
15for the Lord your God, who lives among you, is a jealous God. His anger will flare up against you, and he will wipe you from the face of the earth.
16You must not test the Lord your God as you did when you complained at Massah.
17You must diligently obey the commands of the Lord your God—all the laws and decrees he has given you.
18Do what is right and good in the Lord’s sight, so all will go well with you. Then you will enter and occupy the good land that the Lord swore to give your ancestors.
19You will drive out all the enemies living in the land, just as the Lord said you would.
20“In the future your children will ask you, ‘What is the meaning of these laws, decrees, and regulations that the Lord our God has commanded us to obey?’
21“Then you must tell them, ‘We were Pharaoh’s slaves in Egypt, but the Lord brought us out of Egypt with his strong hand.
22The Lord did miraculous signs and wonders before our eyes, dealing terrifying blows against Egypt and Pharaoh and all his people.
23He brought us out of Egypt so he could give us this land he had sworn to give our ancestors.
24And the Lord our God commanded us to obey all these decrees and to fear him so he can continue to bless us and preserve our lives, as he has done to this day.
25For we will be counted as righteous when we obey all the commands the Lord our God has given us.’
Study Guide
Public-domain commentary and original-language notes for Deuteronomy 6.
Chapter Summary
In this chapter: A persuasive to obedience. (1–3). An exhortation to obedience. (4, 5). Obedience taught. (6–16). General precepts, Instructions to be given to their children. (17–25).
vv1-3
In this and the like passages, the “commandments” seem to denote the moral law, the “statues” the ceremonial law, and the “judgments” the law by which the judges decided. Moses taught the people all that, and that only, which God commanded him to teach. Thus Christ's ministers are to teach his churches all he has commanded, neither more nor less, Mt 28:20. The fear of God in the heart will be the most powerful principle of obedience. It is highly desirable that not we only, but our children, and our children's children, may fear the Lord. Religion and righteousness advance and secure the prosperity of any people.
vv4-5
Here is a brief summary of religion, containing the first principles of faith and obedience. Jehovah our God is the only living and true God; he only is God, and he is but One God. Let us not desire to have any other. The three-fold mention of the Divine names, and the plural number of the word translated God, seem plainly to intimate a Trinity of persons, even in this express declaration of the unity of the Godhead. Happy those who have this one Lord for their God. It is better to have one fountain than a thousand cisterns; one all-sufficient God than a thousand insufficient friends. This is the first and great commandment of God's law, that we love him; and that we do all parts of our duty to him from a principle of love; My son, give me thine heart. We are to love God with all our heart, and soul, and might. That is, 1. With a sincere love; not in word and tongue only, but inwardly in truth. 2. With a strong love. He that is our All, must have our all, and none but he. 3. With a superlative love; we must love God above any creature whatever, and love nothing but what we love for him. 4. With an intelligent love. To love him with all the heart, and with all the understanding, we must see good cause to love him. 5. With an entire love; he is ONE, our hearts must be united in his love. Oh that this love of God may be shed abroad in our hearts!
vv6-16
Here are means for maintaining and keeping up religion in our hearts and houses. 1. Meditation. God's words must be laid up in our hearts, that our thoughts may be daily employed about them. 2. The religious education of children. Often repeat these things to them. Be careful and exact in teaching thy children. Teach these truths to all who are any way under thy care. 3. Pious discourse. Thou shalt talk of these things with due reverence and seriousness, for the benefit not only of thy children, but of thy servants, thy friends and companions. Take all occasions to discourse with those about thee, not of matters of doubtful disputation, but of the plain truths and laws of God, and the things that belong to our peace. 4. Frequent reading of the word. God appointed them to write sentences of the law upon their walls, and in scrolls of parchment to be worn about their wrists. This seems to have been binding in the letter of it to the Jews, as it is to us in the intent of it; which is, that we should by all means make the word of God familiar to us; that we may have it ready to use upon all occasions, to restrain us from sin, and direct us in duty. We must never be ashamed to own our religion, nor to own ourselves under its check and government. Here is a caution not to forget God in a day of prosperity and plenty. When they came easily by the gift, they would be apt to grow secure, and unmindful of the Giver. Therefore be careful, when thou liest safe and soft, lest thou forget the Lord. When the world smiles, we are apt to make court to it, and expect our happiness in it, and so we forget Him who is our only portion and rest. There is need of great care and caution at such a time. Then beware; being warned of your danger, stand upon your guard. Thou shalt not tempt the Lord thy God; neither by despairing of his power and goodness, while we keep in the way of our duty; nor by presuming upon it, when we turn aside out of that way.
Key Words
זֶה: the masculine demonstrative pronoun, this or that
מִצְוָה: a command, whether human or divine (collectively, the Law)
חֹק: an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)
מִשְׁפָּט: properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style
אֲשֶׁר: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
אֱלֹהִים: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
צָוָה: (intensively) to constitute, enjoin
לָמַד: properly, to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive)
עָשָׂה: to do or make, in the broadest sense and widest application
אֶרֶץ: the earth (at large, or partitively a land)
Cross References
Deuteronomy 6Jesus quotes this verse as the first and great commandment.
Supported by Matthew Henry, John Calvin, JFB
Jesus quotes verse 13 to defeat Satan's temptation to worship him.
Supported by Matthew Poole
Jesus quotes this verse in the wilderness to refuse tempting God.
Supported by Matthew Poole
Synthesizes the core duty of Israel to fear and love God entirely.
Supported by John Calvin
Parallel command to bind God's laws as frontlets and signs.
Supported by Matthew Poole, JFB
Solomonic allusion to binding commandments on fingers and writing on the heart.
Supported by Matthew Poole
Expands on the specific danger of forgetting God in prosperity and full satisfaction.
Supported by Matthew Henry
The historical background of the provocation and testing of God at Massah.
Supported by Matthew Poole
Exact parallel exhortation to lay up words in heart, soul, and body.
Supported by JFB
Historical fulfillment of inheriting cities, wells, and vineyards they did not build.
Supported by Matthew Poole
Parallel duty to explain the meaning of ordinances when children ask.
Supported by JFB
Paul's commentary on the righteousness of the law versus righteousness by faith.
Supported by Matthew Henry
The lawyer's summary of the law combining Deuteronomy 6:5 and Leviticus 19:18.
Supported by JFB
Identical commandment to write the words on doorposts and gates.
Supported by JFB