Matthew6
New King James Version
1“Take heed that you do not do your charitable deeds before men, to be seen by them. Otherwise you have no reward from your Father in heaven.
2Therefore, when you do a charitable deed, do not sound a trumpet before you as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory from men. Assuredly, I say to you, they have their reward.
3But when you do a charitable deed, do not let your left hand know what your right hand is doing,
4that your charitable deed may be in secret; and your Father who sees in secret will Himself reward you openly.
5“And when you pray, you shall not be like the hypocrites. For they love to pray standing in the synagogues and on the corners of the streets, that they may be seen by men. Assuredly, I say to you, they have their reward.
6But you, when you pray, go into your room, and when you have shut your door, pray to your Father who is in the secret place; and your Father who sees in secret will reward you openly.
7And when you pray, do not use vain repetitions as the heathen do. For they think that they will be heard for their many words.
8“Therefore do not be like them. For your Father knows the things you have need of before you ask Him.
9In this manner, therefore, pray: Our Father in heaven, Hallowed be Your name.
10Your kingdom come. Your will be done On earth as it is in heaven.
11Give us this day our daily bread.
12And forgive us our debts, As we forgive our debtors.
13And do not lead us into temptation, But deliver us from the evil one. For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
14“For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you.
15But if you do not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
16“Moreover, when you fast, do not be like the hypocrites, with a sad countenance. For they disfigure their faces that they may appear to men to be fasting. Assuredly, I say to you, they have their reward.
17But you, when you fast, anoint your head and wash your face,
18so that you do not appear to men to be fasting, but to your Father who is in the secret place; and your Father who sees in secret will reward you openly.
19“Do not lay up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal;
20but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal.
21For where your treasure is, there your heart will be also.
22“The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is good, your whole body will be full of light.
23But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is that darkness!
24“No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or else he will be loyal to the one and despise the other. You cannot serve God and mammon.
25“Therefore I say to you, do not worry about your life, what you will eat or what you will drink; nor about your body, what you will put on. Is not life more than food and the body more than clothing?
26Look at the birds of the air, for they neither sow nor reap nor gather into barns; yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more value than they?
27Which of you by worrying can add one cubit to his stature?
28“So why do you worry about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow: they neither toil nor spin;
29and yet I say to you that even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
30Now if God so clothes the grass of the field, which today is, and tomorrow is thrown into the oven, will He not much more clothe you, O you of little faith?
31“Therefore do not worry, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’
32For after all these things the Gentiles seek. For your heavenly Father knows that you need all these things.
33But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things shall be added to you.
34Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about its own things. Sufficient for the day is its own trouble.
Study Guide
Public-domain commentary and original-language notes for Matthew 6.
Chapter Summary
In this chapter: Against hypocrisy in almsgiving. (1–4). Against hypocrisy in prayer. (5–8). How to pray. (9–15). Respecting fasting. (16–18). Evil of being worldly-minded. (19–24). Trust in God commended. (25–34).
vv1-4
Our Lord next warned against hypocrisy and outward show in religious duties. What we do, must be done from an inward principle, that we may be approved of God, not that we may be praised of men. In these verses we are cautioned against hypocrisy in giving alms. Take heed of it. It is a subtle sin; and vain-glory creeps into what we do, before we are aware. But the duty is not the less necessary and excellent for being abused by hypocrites to serve their pride. The doom Christ passes, at first may seem a promise, but it is their reward; not the reward God promises to those who do good, but the reward hypocrites promise themselves, and a poor reward it is; they did it to be seen of men, and they are seen of men. When we take least notice of our good deeds ourselves, God takes most notice of them. He will reward thee; not as a master who gives his servant what he earns, and no more, but as a Father who gives abundantly to his son that serves him.
vv5-8
It is taken for granted that all who are disciples of Christ pray. You may as soon find a living man that does not breathe, as a living Christian that does not pray. If prayerless, then graceless. The Scribes and Pharisees were guilty of two great faults in prayer, vain-glory and vain repetitions. “Verily they have their reward;” if in so great a matter as is between us and God, when we are at prayer, we can look to so poor a thing as the praise of men, it is just that it should be all our reward. Yet there is not a secret, sudden breathing after God, but he observes it. It is called a reward, but it is of grace, not of debt; what merit can there be in begging? If he does not give his people what they ask, it is because he knows they do not need it, and that it is not for their good. So far is God from being wrought upon by the length or words of our prayers, that the most powerful intercessions are those which are made with groanings that cannot be uttered. Let us well study what is shown of the frame of mind in which our prayers should be offered, and learn daily from Christ how to pray.
vv9-15
Christ saw it needful to show his disciples what must commonly be the matter and method of their prayer. Not that we are tied up to the use of this only, or of this always; yet, without doubt, it is very good to use it. It has much in a little; and it is used acceptably no further than it is used with understanding, and without being needlessly repeated. The petitions are six; the first three relate more expressly to God and his honour, the last three to our own concerns, both temporal and spiritual. This prayer teaches us to seek first the kingdom of God and his righteousness, and that all other things shall be added. After the things of God's glory, kingdom, and will, we pray for the needful supports and comforts of this present life. Every word here has a lesson in it. We ask for bread; that teaches us sobriety and temperance: and we ask only for bread; not for what we do not need. We ask for our bread; that teaches us honesty and industry: we do not ask for the bread of others, nor the bread of deceit, Pr 20:17; nor the bread of idleness, Pr 31:27, but the bread honestly gotten. We ask for our daily bread; which teaches us constantly to depend upon Divine Providence. We beg of God to give it us; not sell it us, nor lend it us, but give it. The greatest of men must be beholden to the mercy of God for their daily bread. We pray, Give it to us. This teaches us a compassion for the poor. Also that we ought to pray with our families. We pray that God would give it us this day; which teaches us to renew the desires of our souls toward God, as the wants of our bodies are renewed. As the day comes we must pray to our heavenly Father, and reckon we could as well go a day without food, as without prayer. We are taught to hate and dread sin while we hope for mercy, to distrust ourselves, to rely on the providence and grace of God to keep us from it, to be prepared to resist the tempter, and not to become tempters of others. Here is a promise, If you forgive, your heavenly Father will also forgive. We must forgive, as we hope to be forgiven. Those who desire to find mercy with God, must show mercy to their brethren. Christ came into the world as the great Peace-maker, not only to reconcile us to God, but one to another.
Key Words
ποιέω (poiéō): to make or do (in a very wide application, more or less direct)
ὑμῶν (hymōn): of (from or concerning) you
ἐλεημοσύνη (eleēmosýnē): compassionateness, i.e. (as exercised towards the poor) beneficence, or (concretely) a benefaction
ἔμπροσθεν (émprosthen): in front of (in place (literally or figuratively) or time)
ἄνθρωπος (ánthrōpos): from G3700 (ὀπτάνομαι)); man-faced, i.e. a human being
πρός (prós): a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated)
θεάομαι (theáomai): to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit
αὐτός (autós): the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438 (ἑαυτοῦ)) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δέ (dé): but, and, etc.
εἰ δὲ μή(γε) (ei dè mḗ(ge)): but if not
Cross References
Matthew 6The direct parallel of the Lord's Prayer in Luke's Gospel, showing when/how it was delivered.
Supported by Matthew Henry, Matthew Poole
Direct parallel command to sell possessions and make bags that wax not old, providing treasure in heaven.
Supported by Matthew Henry
Luke's parallel passage explaining the single and evil eye as the lamp of the body.
Supported by Matthew Poole
Solomon requested wisdom/righteousness first, and God added riches and honor, illustrating the principle.
Supported by Matthew Henry, Matthew Poole
Jehu's invitation to Jonadab exemplifies the hypocrite's desire to display and trumpet his zeal.
Supported by Matthew Poole
The conclusion of the unmerciful servant parable; echoes the warning on refusing to forgive.
Supported by Matthew Henry
Exposes false, hypocritical fasting that aims only at human visibility rather than humbling the soul.
Supported by Matthew Henry
Elijah's challenge to choose between God and Baal parallels serving God and mammon.
Supported by Matthew Poole
The prophets of Baal crying out repeatedly illustrates the 'vain repetitions' of the heathen.
Supported by Matthew Poole
Exhortation to let words be few before God, warning against hasty and rash speech.
Supported by Matthew Henry
Agur's prayer for 'convenient food' mirrors the petition for daily bread and moderation.
Supported by Matthew Henry
Paul's exhortation to seek things above matches Christ's command to lay up heavenly treasures.
Supported by Matthew Henry
The daily gathering of manna teaches relying on God day-by-day for daily bread.
Supported by Matthew Henry
Christ warns his disciples to watch and pray, lest they enter into temptation.
Supported by Matthew Henry
Casting care upon God because he cares for us relates directly to 'take no thought'.
Supported by Matthew Henry