Matthew1
New Living Translation
1This is a record of the ancestors of Jesus the Messiah, a descendant of David and of Abraham:
2Abraham was the father of Isaac. Isaac was the father of Jacob. Jacob was the father of Judah and his brothers.
3Judah was the father of Perez and Zerah (whose mother was Tamar). Perez was the father of Hezron. Hezron was the father of Ram.
4Ram was the father of Amminadab. Amminadab was the father of Nahshon. Nahshon was the father of Salmon.
5Salmon was the father of Boaz (whose mother was Rahab). Boaz was the father of Obed (whose mother was Ruth). Obed was the father of Jesse.
6Jesse was the father of King David. David was the father of Solomon (whose mother was Bathsheba, the widow of Uriah).
7Solomon was the father of Rehoboam. Rehoboam was the father of Abijah. Abijah was the father of Asa.
8Asa was the father of Jehoshaphat. Jehoshaphat was the father of Jehoram. Jehoram was the father of Uzziah.
9Uzziah was the father of Jotham. Jotham was the father of Ahaz. Ahaz was the father of Hezekiah.
10Hezekiah was the father of Manasseh. Manasseh was the father of Amon. Amon was the father of Josiah.
11Josiah was the father of Jehoiachin and his brothers (born at the time of the exile to Babylon).
12After the Babylonian exile: Jehoiachin was the father of Shealtiel. Shealtiel was the father of Zerubbabel.
13Zerubbabel was the father of Abiud. Abiud was the father of Eliakim. Eliakim was the father of Azor.
14Azor was the father of Zadok. Zadok was the father of Akim. Akim was the father of Eliud.
15Eliud was the father of Eleazar. Eleazar was the father of Matthan. Matthan was the father of Jacob.
16Jacob was the father of Joseph, the husband of Mary. Mary gave birth to Jesus, who is called the Messiah.
17All those listed above include fourteen generations from Abraham to David, fourteen from David to the Babylonian exile, and fourteen from the Babylonian exile to the Messiah.
18This is how Jesus the Messiah was born. His mother, Mary, was engaged to be married to Joseph. But before the marriage took place, while she was still a virgin, she became pregnant through the power of the Holy Spirit.
19Joseph, to whom she was engaged, was a righteous man and did not want to disgrace her publicly, so he decided to break the engagement quietly.
20As he considered this, an angel of the Lord appeared to him in a dream. “Joseph, son of David,” the angel said, “do not be afraid to take Mary as your wife. For the child within her was conceived by the Holy Spirit.
21And she will have a son, and you are to name him Jesus, for he will save his people from their sins.”
22All of this occurred to fulfill the Lord’s message through his prophet:
23“Look! The virgin will conceive a child! She will give birth to a son, and they will call him Immanuel, which means ‘God is with us.’”
24When Joseph woke up, he did as the angel of the Lord commanded and took Mary as his wife.
25But he did not have sexual relations with her until her son was born. And Joseph named him Jesus.
Study Guide
Public-domain commentary and original-language notes for Matthew 1.
Chapter Summary
In this chapter: The genealogy of Jesus. (1–17). An angel appears to Joseph. (18–25).
vv1-17
Concerning this genealogy of our Saviour, observe the chief intention. It is not a needless genealogy. It is not a vain-glorious one, as those of great men often are. It proves that our Lord Jesus is of the nation and family out of which the Messiah was to arise. The promise of the blessing was made to Abraham and his seed; of the dominion, to David and his seed. It was promised to Abraham that Christ should descend from him, Ge 12:3; 22:18; and to David that he should descend from him, 2Sa 7:12; Ps 89:3, etc.; 132:11; and, therefore, unless Jesus is a son of David, and a son of Abraham, he is not the Messiah. Now this is here proved from well-known records. When the Son of God was pleased to take our nature, he came near to us, in our fallen, wretched condition; but he was perfectly free from sin: and while we read the names in his genealogy, we should not forget how low the Lord of glory stooped to save the human race.
vv18-25
Let us look to the circumstances under which the Son of God entered into this lower world, till we learn to despise the vain honours of this world, when compared with piety and holiness. The mystery of Christ's becoming man is to be adored, not curiously inquired into. It was so ordered that Christ should partake of our nature, yet that he should be pure from the defilement of original sin, which has been communicated to all the race of Adam. Observe, it is the thoughtful, not the unthinking, whom God will guide. God's time to come with instruction to his people, is when they are at a loss. Divine comforts most delight the soul when under the pressure of perplexed thoughts. Joseph is told that Mary should bring forth the Saviour of the world. He was to call his name Jesus, a Saviour. Jesus is the same name with Joshua. And the reason of that name is clear, for those whom Christ saves, he saves from their sins; from the guilt of sin by the merit of his death, and from the power of sin by the Spirit of his grace. In saving them from sin, he saves them from wrath and the curse, and all misery, here and hereafter. Christ came to save his people, not in their sins, but from their sins; and so to redeem them from among men, to himself, who is separate from sinners. Joseph did as the angel of the Lord had bidden him, speedily, without delay, and cheerfully, without dispute. By applying the general rules of the written word, we should in all the steps of our lives, particularly the great turns of them, take direction from God, and we shall find this safe and comfortable.
Key Words
βίβλος (bíblos): book
γένεσις (génesis): nativity; figuratively, nature
Ἰησοῦς (Iēsoûs): Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites
Χριστός (Christós): anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus
υἱός (huiós): a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship
Δαβίδ (Dabíd): Dabid (i.e. David), the Israelite king
Ἀβραάμ (Abraám): Abraham, the Hebrew patriarch
γεννάω (gennáō): to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate
Ἰσαάκ (Isaák): Isaac (i.e. Jitschak), the son of Abraham
δέ (dé): but, and, etc.
Cross References
Matthew 1Directly quoted as the prophetic fulfillment of the virgin birth of Immanuel.
Supported by Matthew Henry, Matthew Poole, John Calvin, JFB
The foundational covenant promise to Abraham that in his seed all nations would be blessed.
Supported by Matthew Henry, Matthew Poole, JFB
God's sworn oath to David to set his descendant upon his eternal royal throne.
Supported by Matthew Henry, Matthew Poole
Jacob's dying prophecy identifying the tribe of Judah as the royal line of Shiloh.
Supported by Matthew Poole, JFB
The Mosaic law regarding betrothed virgins, governing Joseph's legal dilemma and righteous response.
Supported by John Calvin
Parallels the angelic explanation of Mary's supernatural conception by the Holy Spirit.
Supported by John Calvin
The Hebrew idiom 'book of the generation' echoes the primeval registers of Genesis.
Supported by Matthew Poole, JFB
Luke's maternal lineage of Jesus contrasts with Matthew's legal, royal line through Joseph.
Supported by Matthew Poole, JFB
The miraculous, promised birth of Isaac which begins the formal genealogical lineage.
Supported by Matthew Poole
The Old Testament pedigree of Josiah's descendants during the Babylonian captivity.
Supported by Matthew Poole, JFB
Highlights the preservation of Rahab the Gentile, who is surprisingly included in Jesus' lineage.
Supported by JFB
God's choice of David the king, a pivotal transition point in the genealogy.
Supported by Matthew Poole
Establishes the post-exilic lineage of Zerubbabel, connecting the royal line to the return.
Supported by Matthew Poole
The Messianic prophecy of ending transgression and bringing everlasting righteousness, matching Jesus' name.
Supported by Matthew Poole