Isaiah36
English Standard Version
1In the of , of against the of and them.
2And the of the from to at , with a . And he by the of the on the to the .
3And there came to him the of , was the , and the , and the of , the .
4And the to them, to , the , the of : On do you trust ?
5Do you that are and for ? do you now , that you have against me?
6 , you are , that of a , will the of any who on it. is of to who him.
7But if you to me, We in the Lord our , is it he whose and has , to and to , You shall this ?
8Come , make a with my the of : I will you two , if you are on your part to them.
9 then can you a among the of my , when you for and for ?
10Moreover, is it the Lord that I have to it? The Lord to me, against and it.
11Then , , and to the , to your in , we it. Do to us in the language of within the of the who are on the .
12But the , Has my me to to your and to you, and the the , who are doomed with you to their own and their own ?
13Then the and in a in the language of : the of the , the of !
14 the : Do let you, he will be to you.
15Do let make you in the Lord by , The Lord will us. will be into the of the of .
16Do to . the of : your with me and come to me. Then of you will of his own , and of his own , and of you will the of his own ,
17 I and take you to a like your own , a of and , a of and .
18Beware you by , The Lord will us. Has of the of the his out of the of the of ?
19 are the of and ? are the of ? Have they out of my ?
20 among the of these have their out of my , the Lord should out of my ?
21But they were and him a , for the , Do him.
22Then the of , was the , and the , and the of , the , to with their , and him the of the .
Study Guide
Public-domain commentary and original-language notes for Isaiah 36.
Chapter Summary
In this chapter: Rabshakeh's blasphemies. (1-22).
vv1-22
See II Kin. 18:17-37, and the commentary thereon.
Key Words
שָׁנֶה: a year (as a revolution of time)
מֶלֶךְ: a king
חִזְקִיָּה: Chizkijah, a king of Judah, also the name of two other Israelites
סַנְחֵרִיב: Sancherib, an Assyrian king
אַשּׁוּר: Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire
עָלָה: to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
כֹּל: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
בָּצַר: to gather grapes; also to be isolated (i.e. inaccessible by height or fortification)
עִיר: a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
יְהוּדָה: Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory
Cross References
Isaiah 36Direct parallel account of Sennacherib's invasion of the fortified cities of Judah.
Supported by Matthew Poole, JFB
Fulfills prediction that Eliakim would replace Shebna over the royal household.
Supported by JFB
Isaiah's earlier prophetic warning against relying on Egypt, here mockingly echoed by Rabshakeh.
Supported by JFB
Parallel account of Rabshakeh misinterpreting Hezekiah's centralizing altar reforms as anti-God.
Supported by Matthew Henry, Matthew Poole
Identical geographical location where Ahaz was warned, showing continuity of Judah's crises.
Supported by JFB
Parallels the metaphor of Egypt as a broken staff/reed that pierces the hand.
Supported by Matthew Poole
Assyria is God's rod of anger, though they intend only to destroy.
Supported by JFB
Contrasts Rabshakeh's taunt on confidence with Hezekiah's actual confidence in Yahweh.
Supported by JFB
Assyrian false promise of peace contrasts with Micah's Messianic promise of vine and fig tree.
Supported by JFB
Parallel regarding Sennacherib's warning not to let Hezekiah persuade them to trust.
Supported by Matthew Poole
Earlier prophetic reference to the fallen cities of Hamath, Arpad, and Sepharvaim.
Supported by JFB
The same three royal officials carry their rent clothes and report to Hezekiah.
Supported by Matthew Poole
The mockers' taunts ('He trusted in God, let him deliver him') prefigure Christ's suffering.
Supported by Matthew Henry
Echoes Pharaoh's defiant, arrogant question: 'Who is the Lord, that I should obey?'
Supported by Matthew Poole