Jeremiah44
English Standard Version
1The to concerning the who in the of , , at , at , and in the of ,
2 the Lord of , the of : You have the I and the of . , they are a , and no in them,
3 of the they , provoking me to , in that they to make and they , neither they, nor you, nor your .
4Yet I to you my the , , , do I !
5But they did or their , to their and make to .
6Therefore my and my were and in the of and in the of , and they became a and a , as at .
7And the Lord of , the of : do you this against , to from you and , and , the of , you ?
8Why do you provoke me to with the of your , making to in the of you have to , that you may be and become a and a among the of the ?
9Have you the of your , the of the of , the of their , your own , and the of your , they in the of and in the of ?
10They have themselves even this , have they , in my and my I you and your .
11 the Lord of , the of : , I will my against you for , to .
12I will the of have their to to the of to , and they shall be . In the of they shall ; by the and by they shall be . the the , they shall by the and by , and they shall become an , a , a , and a .
13I will those who in the of , I have , with the , with , and with ,
14so that of the of who have to in the of shall or or to the of , to to to . they shall , some .
15Then the who their had made to , and the who , a , the who in in the of , :
16As for the you have to us in the of the Lord, we will to you.
17But we we have , make to the of and pour to her, we , both we and our , our and our , in the of and in the of . For then we had of , and , and .
18But we making to the of and to her, we have and have been by the and by .
19And the said, we made to the of and to her, was it our ’ approval that we for her bearing her and to her?
20Then to the , and , the who had given him this :
21As for the you in the of and in the of , you and your , your and your , and the of the , did the Lord them? Did it into his ?
22The Lord you . Therefore your has become a and a and a , , as it is .
23It is you made and you against the Lord and did the of the Lord in his and in his and in his has to you, as at .
24 to the and the , the of the Lord, you of are in the of .
25 the Lord of , the of : You and your have with your , and have it with your , , We will our we have , to make to the of and to pour to her. Then your your !
26 the of the Lord, you of who in the of : , I have by my , the Lord, that my shall be by the of any of in the of , , As the God .
27 , I am them for and for . the of are in the of shall be by the and by , there is an of them.
28And those who the shall the of to the of , in ; and the of , who to the of to , shall will , or .
29 shall be the to you, the Lord, will in , in that you may my will you for :
30 the Lord, , I will of into the of his and into the hand of those who his , I of into the of of , who was his and his .
Study Guide
Public-domain commentary and original-language notes for Jeremiah 44.
Chapter Summary
In this chapter: The Jews in Egypt persist in idolatry. (1-14). They refuse to reform. (15-19). Jeremiah then denounces destruction upon them. (20-30).
vv1-14
God reminds the Jews of the sins that brought desolations upon Judah. It becomes us to warn men of the danger of sin with all seriousness: Oh, do not do it! If you love God, do not, for it is provoking to him; if you love your own souls, do not, for it is destructive to them. Let conscience do this for us in the hour of temptation. The Jews whom God sent into the land of the Chaldeans, were there, by the power of God's grace, weaned from idolatry; but those who went by their own perverse will into the land of the Egyptians, were there more attached than ever to their idolatries. When we thrust ourselves without cause or call into places of temptation, it is just with God to leave us to ourselves. If we walk contrary to God, he will walk contrary to us. The most awful miseries to which men are exposed, are occasioned by the neglect of offered salvation.
vv15-19
These daring sinners do not attempt excuses, but declare they will do that which is forbidden. Those who disobey God, commonly grow worse and worse, and the heart is more hardened by the deceitfulness of sin. Here is the real language of the rebellious heart. Even the afflictions which should have parted them from their sins, were taken so as to confirm them in their sins. It is sad when those who should quicken each other to what is good, and so help one another to heaven, harden each other in sin, and so ripen one another for hell. To mingle idolatry with Divine worship, and to reject the mediation of Christ, are provoking to God, and ruinous to men. All who worship images, or honour saints, and angels, and the queen of heaven, should recollect what came from the idolatrous practices of the Jews.
vv20-30
Whatever evil comes upon us, it is because we have sinned against the Lord; we should therefore stand in awe, and sin not. Since they were determined to persist in their idolatry, God would go on to punish them. What little remains of religion were among them, would be lost. The creature-comforts and confidences from which we promise ourselves most, may fail as soon as those from which we promise ourselves least; and all are what God makes them, not what we fancy them to be. Well-grounded hopes of our having a part in the Divine mercy, are always united with repentance and obedience.
Key Words
דָּבָר: a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
אֲשֶׁר: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
אָמַר: to say (used with great latitude)
יִרְמְיָה: Jirmejah, the name of eight or nine Israelites
כֹּל: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
יְהוּדִי: a Jehudite (i.e. Judaite or Jew), or descendant of Jehudah (i.e. Judah)
יָשַׁב: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
אֶרֶץ: the earth (at large, or partitively a land)
מִצְרַיִם: Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt
מִגְדּוֹל: Migdol, a place in Egypt
Cross References
Jeremiah 44Direct parallel to the pagan worship of the 'queen of heaven' first condemned in Jer 7:18.
Supported by Matthew Henry, Matthew Poole, JFB
Prophetic sign of Nebuchadnezzar's invasion of Egypt, overtaking the remnant at their places of refuge.
Supported by Matthew Henry, Matthew Poole, John Calvin, JFB
Parallel description of God repeatedly sending His prophets out of compassion, only to be rejected.
Supported by JFB
Shows that in provoking God, the people only harm and destroy their own souls.
Supported by JFB
Echoes the divine warning of setting His face against those who commit abominations.
Supported by JFB
Fulfills the warning that none of the remnant who went to Egypt would escape the sword.
Supported by JFB
Explicit refusal of the people to walk in God's ways, echoing their earlier rebellion in Jer 6:16.
Supported by JFB
Illustrates the delusion of attributing material prosperity and food to false gods rather than Yahweh.
Supported by JFB
Contrasts the remnant's lack of fear and hardened hearts with the blessedness of fearing God.
Supported by JFB
The women justify idolatry as fulfilling the vows that went forth from their mouths.
Supported by JFB
Reverses the promise of watching over Israel to build up, turning it to watching over them for evil.
Supported by Matthew Henry