Ezekiel15
New Living Translation
1Then this message came to me from the Lord:
2“Son of man, how does a grapevine compare to a tree? Is a vine’s wood as useful as the wood of a tree?
3Can its wood be used for making things, like pegs to hang up pots and pans?
4No, it can only be used for fuel, and even as fuel, it burns too quickly.
5Vines are useless both before and after being put into the fire!
6“And this is what the Sovereign Lord says: The people of Jerusalem are like grapevines growing among the trees of the forest. Since they are useless, I have thrown them on the fire to be burned.
7And I will see to it that if they escape from one fire, they will fall into another. When I turn against them, you will know that I am the Lord.
8And I will make the land desolate because my people have been unfaithful to me. I, the Sovereign Lord, have spoken!”
Study Guide
Public-domain commentary and original-language notes for Ezekiel 15.
Chapter Summary
In this chapter: Jerusalem like an unfruitful vine. (1-8).
vv1-8
If a vine be fruitful, it is valuable. But if not fruitful, it is worthless and useless, it is cast into the fire. Thus man is capable of yielding a precious fruit, in living to God; this is the sole end of his existence; and if he fails in this, he is of no use but to be destroyed. What blindness then attaches to those who live in the total neglect of God and of true religion! This similitude is applied to Jerusalem. Let us beware of an unfruitful profession. Let us come to Christ, and seek to abide in him, and to have his words abide in us.
Key Words
דָּבָר: a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
אָמַר: to say (used with great latitude)
בֵּן: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
אָדָם: ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.)
מָה: properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses
עֵץ: a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks)
גֶּפֶן: a vine (as twining), especially the grape
מִן: properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
כֹּל: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
זְמוֹרָה: a twig (as pruned)
Cross References
Ezekiel 15Classic parable of Israel as God's unfruitful vine, doomed to destruction for failing to produce fruit.
Supported by Matthew Poole, John Calvin, JFB
God planted Israel as a noble, choice vine, but they degenerated into a wild, fruitless state.
Supported by John Calvin, JFB
Traces the history of Israel as a vine brought from Egypt, now broken down and burned with fire.
Supported by John Calvin, JFB
Jesus declares that fruitless branches are cast out, withered, and thrown into the fire to be burned.
Supported by Matthew Henry, JFB
The severe warning of God setting His face against those who commit trespass.
Supported by Matthew Poole, JFB
Parallels escaping one calamity only to fall immediately into another; escaping the pit but taken in the snare.
Supported by Matthew Poole, JFB
Illustrates escaping one danger (a lion) only to meet another fatal hazard (a bear; a serpent bite).
Supported by Matthew Poole
God setting His face against a person, making him a sign and proverb, and cutting him off.
Supported by Matthew Poole
Sodom-like spiritual corruption of Israel's vine, producing bitter clusters instead of righteous fruit.
Supported by JFB
The explicit threat of stretching out God's hand to make the land completely desolate.
Supported by Matthew Poole