Matthew 23NLT
Books
All books

Matthew23

New Living Translation

1Then Jesus said to the crowds and to his disciples,

2“The teachers of religious law and the Pharisees are the official interpreters of the law of Moses.

3So practice and obey whatever they tell you, but don’t follow their example. For they don’t practice what they teach.

4They crush people with unbearable religious demands and never lift a finger to ease the burden.

5“Everything they do is for show. On their arms they wear extra wide prayer boxes with Scripture verses inside, and they wear robes with extra long tassels.

6And they love to sit at the head table at banquets and in the seats of honor in the synagogues.

7They love to receive respectful greetings as they walk in the marketplaces, and to be called ‘Rabbi.’

8“Don’t let anyone call you ‘Rabbi,’ for you have only one teacher, and all of you are equal as brothers and sisters.

9And don’t address anyone here on earth as ‘Father,’ for only God in heaven is your Father.

10And don’t let anyone call you ‘Teacher,’ for you have only one teacher, the Messiah.

11The greatest among you must be a servant.

12But those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.

13“What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! For you shut the door of the Kingdom of Heaven in people’s faces. You won’t go in yourselves, and you don’t let others enter either.

14

15“What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! For you cross land and sea to make one convert, and then you turn that person into twice the child of hell you yourselves are!

16“Blind guides! What sorrow awaits you! For you say that it means nothing to swear ‘by God’s Temple,’ but that it is binding to swear ‘by the gold in the Temple.’

17Blind fools! Which is more important—the gold or the Temple that makes the gold sacred?

18And you say that to swear ‘by the altar’ is not binding, but to swear ‘by the gifts on the altar’ is binding.

19How blind! For which is more important—the gift on the altar or the altar that makes the gift sacred?

20When you swear ‘by the altar,’ you are swearing by it and by everything on it.

21And when you swear ‘by the Temple,’ you are swearing by it and by God, who lives in it.

22And when you swear ‘by heaven,’ you are swearing by the throne of God and by God, who sits on the throne.

23“What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! For you are careful to tithe even the tiniest income from your herb gardens, but you ignore the more important aspects of the law—justice, mercy, and faith. You should tithe, yes, but do not neglect the more important things.

24Blind guides! You strain your water so you won’t accidentally swallow a gnat, but you swallow a camel!

25“What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! For you are so careful to clean the outside of the cup and the dish, but inside you are filthy—full of greed and self-indulgence!

26You blind Pharisee! First wash the inside of the cup and the dish, and then the outside will become clean, too.

27“What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! For you are like whitewashed tombs—beautiful on the outside but filled on the inside with dead people’s bones and all sorts of impurity.

28Outwardly you look like righteous people, but inwardly your hearts are filled with hypocrisy and lawlessness.

29“What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! For you build tombs for the prophets your ancestors killed, and you decorate the monuments of the godly people your ancestors destroyed.

30Then you say, ‘If we had lived in the days of our ancestors, we would never have joined them in killing the prophets.’

31“But in saying that, you testify against yourselves that you are indeed the descendants of those who murdered the prophets.

32Go ahead and finish what your ancestors started.

33Snakes! Sons of vipers! How will you escape the judgment of hell?

34“Therefore, I am sending you prophets and wise men and teachers of religious law. But you will kill some by crucifixion, and you will flog others with whips in your synagogues, chasing them from city to city.

35As a result, you will be held responsible for the murder of all godly people of all time—from the murder of righteous Abel to the murder of Zechariah son of Berekiah, whom you killed in the Temple between the sanctuary and the altar.

36I tell you the truth, this judgment will fall on this very generation.

37“O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones God’s messengers! How often I have wanted to gather your children together as a hen protects her chicks beneath her wings, but you wouldn’t let me.

38And now, look, your house is abandoned and desolate.

39For I tell you this, you will never see me again until you say, ‘Blessings on the one who comes in the name of the Lord!’”

Study Guide

Public-domain commentary and original-language notes for Matthew 23.

Full AI study →

Chapter Summary

In this chapter: Jesus reproves the scribes and Pharisees. (1–12). Crimes of the Pharisees. (13–33). The guilt of Jerusalem. (34–39).

vv1-12

The scribes and Pharisees explained the law of Moses, and enforced obedience to it. They are charged with hypocrisy in religion. We can only judge according to outward appearance; but God searches the heart. They made phylacteries. These were scrolls of paper or parchment, wherein were written four paragraphs of the law, to be worn on their foreheads and left arms, Ex 13:2–10; 13:11–16; De 6:4–9; 11:13–21. They made these phylacteries broad, that they might be thought more zealous for the law than others. God appointed the Jews to make fringes upon their garments, Nu 15:38, to remind them of their being a peculiar people; but the Pharisees made them larger than common, as if they were thereby more religious than others. Pride was the darling, reigning sin of the Pharisees, the sin that most easily beset them, and which our Lord Jesus takes all occasions to speak against. For him that is taught in the word to give respect to him that teaches, is commendable; but for him that teaches, to demand it, to be puffed up with it, is sinful. How much is all this against the spirit of Christianity! The consistent disciple of Christ is pained by being put into chief places. But who that looks around on the visible church, would think this was the spirit required? It is plain that some measure of this antichristian spirit prevails in every religious society, and in every one of our hearts.

vv13-33

The scribes and Pharisees were enemies to the gospel of Christ, and therefore to the salvation of the souls of men. It is bad to keep away from Christ ourselves, but worse also to keep others from him. Yet it is no new thing for the show and form of godliness to be made a cloak to the greatest enormities. But dissembled piety will be reckoned double iniquity. They were very busy to turn souls to be of their party. Not for the glory of God and the good of souls, but that they might have the credit and advantage of making converts. Gain being their godliness, by a thousand devices they made religion give way to their worldly interests. They were very strict and precise in smaller matters of the law, but careless and loose in weightier matters. It is not the scrupling a little sin that Christ here reproves; if it be a sin, though but a gnat, it must be strained out; but the doing that, and then swallowing a camel, or, committing a greater sin. While they would seem to be godly, they were neither sober nor righteous. We are really, what we are inwardly. Outward motives may keep the outside clean, while the inside is filthy; but if the heart and spirit be made new, there will be newness of life; here we must begin with ourselves. The righteousness of the scribes and Pharisees was like the ornaments of a grave, or dressing up a dead body, only for show. The deceitfulness of sinners' hearts appears in that they go down the streams of the sins of their own day, while they fancy that they should have opposed the sins of former days. We sometimes think, if we had lived when Christ was upon earth, that we should not have despised and rejected him, as men then did; yet Christ in his Spirit, in his word, in his ministers, is still no better treated. And it is just with God to give those up to their hearts' lusts, who obstinately persist in gratifying them. Christ gives men their true characters.

vv34-39

Our Lord declares the miseries the inhabitants of Jerusalem were about to bring upon themselves, but he does not notice the sufferings he was to undergo. A hen gathering her chickens under her wings, is an apt emblem of the Saviour's tender love to those who trust in him, and his faithful care of them. He calls sinners to take refuge under his tender protection, keeps them safe, and nourishes them to eternal life. The present dispersion and unbelief of the Jews, and their future conversion to Christ, were here foretold. Jerusalem and her children had a large share of guilt, and their punishment has been signal. But ere long, deserved vengeance will fall on every church which is Christian in name only. In the mean time the Saviour stands ready to receive all who come to him. There is nothing between sinners and eternal happiness, but their proud and unbelieving unwillingness.

Cross References

Matthew 23
v37Luke 13:34thematic

Parallel lamentation over Jerusalem and the metaphor of gathering her children under her wings.

Supported by Matthew Henry, JFB

v4Luke 11:46thematic

Identical accusation against lawyers for binding heavy, unyielding burdens on men.

Supported by Matthew Poole, JFB

The martyrdom of Zachariah in the temple court, representing the climax of Old Testament martyr blood.

Supported by Matthew Henry, Matthew Poole, John Calvin, JFB

v39Matthew 21:9quotation

The messianic greeting from Psalm 118:26, echoing the crowd's acclamation of Jesus.

Supported by Matthew Henry, JFB

v12Luke 18:14thematic

Jesus' key proverbial maxim: whosoever exalts himself shall be abased, and vice versa.

Supported by JFB

v13Luke 11:52thematic

Parallel accusation of shutting the kingdom of heaven by taking away the key of knowledge.

Supported by JFB

v19Exodus 29:37thematic

The Law's declaration that the altar is most holy, sanctifying whatever touches it.

Supported by John Calvin

v21Psalms 132:14thematic

Scripture asserting that God dwells in the sanctuary, giving validity to the temple oath.

Supported by John Calvin

v22Matthew 5:34thematic

Jesus' foundational teaching on oaths, prohibiting swearing by heaven as God's throne.

Supported by John Calvin

v23Micah 6:8thematic

Summarizes the weightier matters of the Law as doing justly, loving mercy, and walking humbly.

Supported by Matthew Henry

v27Acts 23:3allusion

Paul calling the high priest a 'whited wall', demonstrating Christ's sepulchre metaphor in action.

Supported by Matthew Henry

v32Genesis 15:16thematic

The biblical pattern of an apostate generation filling up the measure of their fathers' sins.

Supported by Matthew Henry, JFB

v5Exodus 13:9thematic

The literalist misapplication of bound laws on hands/foreheads leading to the physical phylacteries.

Supported by Matthew Henry

v6Mark 12:38thematic

Parallel warning to beware of scribes who love long clothing and chief synagogue seats.

Supported by JFB

v33Matthew 3:7thematic

John the Baptist's identical denunciation of the Pharisees as a generation of vipers.

Supported by Matthew Henry