Jeremiah3
New Living Translation
1“If a man divorces a woman and she goes and marries someone else, he will not take her back again, for that would surely corrupt the land. But you have prostituted yourself with many lovers, so why are you trying to come back to me?” says the Lord.
2“Look at the shrines on every hilltop. Is there any place you have not been defiled by your adultery with other gods? You sit like a prostitute beside the road waiting for a customer. You sit alone like a nomad in the desert. You have polluted the land with your prostitution and your wickedness.
3That’s why even the spring rains have failed. For you are a brazen prostitute and completely shameless.
4Yet you say to me, ‘Father, you have been my guide since my youth.
5Surely you won’t be angry forever! Surely you can forget about it!’ So you talk, but you keep on doing all the evil you can.”
6During the reign of King Josiah, the Lord said to me, “Have you seen what fickle Israel has done? Like a wife who commits adultery, Israel has worshiped other gods on every hill and under every green tree.
7I thought, ‘After she has done all this, she will return to me.’ But she did not return, and her faithless sister Judah saw this.
8She saw that I divorced faithless Israel because of her adultery. But that treacherous sister Judah had no fear, and now she, too, has left me and given herself to prostitution.
9Israel treated it all so lightly—she thought nothing of committing adultery by worshiping idols made of wood and stone. So now the land has been polluted.
10But despite all this, her faithless sister Judah has never sincerely returned to me. She has only pretended to be sorry. I, the Lord, have spoken!”
11Then the Lord said to me, “Even faithless Israel is less guilty than treacherous Judah!
12Therefore, go and give this message to Israel. This is what the Lord says: “O Israel, my faithless people, come home to me again, for I am merciful. I will not be angry with you forever.
13Only acknowledge your guilt. Admit that you rebelled against the Lord your God and committed adultery against him by worshiping idols under every green tree. Confess that you refused to listen to my voice. I, the Lord, have spoken!
14“Return home, you wayward children,” says the Lord, “for I am your master. I will bring you back to the land of Israel— one from this town and two from that family— from wherever you are scattered.
15And I will give you shepherds after my own heart, who will guide you with knowledge and understanding.
16“And when your land is once more filled with people,” says the Lord, “you will no longer wish for ‘the good old days’ when you possessed the Ark of the Lord’s Covenant. You will not miss those days or even remember them, and there will be no need to rebuild the Ark.
17In that day Jerusalem will be known as ‘The Throne of the Lord.’ All nations will come there to honor the Lord. They will no longer stubbornly follow their own evil desires.
18In those days the people of Judah and Israel will return together from exile in the north. They will return to the land I gave your ancestors as an inheritance forever.
19“I thought to myself, ‘I would love to treat you as my own children!’ I wanted nothing more than to give you this beautiful land— the finest possession in the world. I looked forward to your calling me ‘Father,’ and I wanted you never to turn from me.
20But you have been unfaithful to me, you people of Israel! You have been like a faithless wife who leaves her husband. I, the Lord, have spoken.”
21Voices are heard high on the windswept mountains, the weeping and pleading of Israel’s people. For they have chosen crooked paths and have forgotten the Lord their God.
22“My wayward children,” says the Lord, “come back to me, and I will heal your wayward hearts.” “Yes, we’re coming,” the people reply, “for you are the Lord our God.
23Our worship of idols on the hills and our religious orgies on the mountains are a delusion. Only in the Lord our God will Israel ever find salvation.
24From childhood we have watched as everything our ancestors worked for— their flocks and herds, their sons and daughters— was squandered on a delusion.
25Let us now lie down in shame and cover ourselves with dishonor, for we and our ancestors have sinned against the Lord our God. From our childhood to this day we have never obeyed him.”
Study Guide
Public-domain commentary and original-language notes for Jeremiah 3.
Chapter Summary
In this chapter: Exhortations to repentance. (1-5). Judah more guilty than Israel. (6-11). But pardon is promised. (12-20). The children of Israel express their sorrow and repentance. (21-25).
vv1-5
In repentance, it is good to think upon the sins of which we have been guilty, and the places and companies where they have been committed. How gently the Lord had corrected them! In receiving penitents, he is God, and not man. Whatever thou hast said or done hitherto, wilt thou not from this time apply to me? Will not this grace of God overcome thee? Now pardon is proclaimed, wilt thou not take the benefit? They will hope to find in him the tender compassions of a Father towards a returning prodigal. They will come to him as the Guide of their youth: youth needs a guide. Repenting sinners may encourage themselves that God will not keep his anger to the end. All God's mercies, in every age, suggest encouragement; and what can be so desirable for the young, as to have the Lord for their Father, and the Guide of their youth? Let parents daily direct their children earnestly to seek this blessing.
vv6-11
If we mark the crimes of those who break off from a religious profession, and the consequences, we see abundant reason to shun evil ways. It is dreadful to be proved more criminal than those who have actually perished in their sins; yet it will be small comfort in everlasting punishment, for them to know that others were viler than they.
vv12-20
See God's readiness to pardon sin, and the blessings reserved for gospel times. These words were proclaimed toward the north; to Israel, the ten tribes, captive in Assyria. They are directed how to return. If we confess our sins, the Lord is faithful and just to forgive them. These promises are fully to come to pass in the bringing back the Jews in after-ages. God will graciously receive those that return to him; and by his grace, he takes them out from among the rest. The ark of the covenant was not found after the captivity. The whole of that dispensation was to be done away, which took place after the multitude of believers had been greatly increased by the conversion of the Gentiles, and of the Israelites scattered among them. A happy state of the church is foretold. He can teach all to call him Father; but without thorough change of heart and life, no man can be a child of God, and we have no security for not departing from Him.
Key Words
אִישׁ: a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
שָׁלַח: to send away, for, or out (in a great variety of applications)
אִשָּׁה: a woman
הָלַךְ: to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
מִן: properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
אַחֵר: properly, hinder; generally, next, other, etc.
לֹא: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
אֶרֶץ: the earth (at large, or partitively a land)
חָנֵף: to soil, especially in a moral sense
זָנָה: to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah)
Cross References
Jeremiah 3Jeremiah explicitly alludes to the Mosaic law prohibiting a husband from returning to a divorced, remarried wife.
Supported by Matthew Poole, John Calvin, JFB
Parallels the metaphor of divorcement and whether God has formally put away His covenant people.
Supported by John Calvin, JFB
The withholding of showers and rain acts as the covenantal curse for spiritual rebellion.
Supported by Matthew Poole, JFB
Historical record of the captivity of Israel, which serves as Judah's warning example here.
Supported by JFB
Direct parallel showing how Samaria/Israel is comparatively more 'justified' than treacherous, hypocritical Judah.
Supported by JFB
The prophetic call to 'return unto me' with the reciprocal promise 'I will return unto you.'
Supported by Matthew Poole, JFB
Illustrates that Judah's reformation under Josiah was superficial and 'feigned' on the people's part.
Supported by JFB
Echoes God's deep paternal compassion and willingness to forgive returning Ephraim/Israel.
Supported by Matthew Henry
Parallels the promise of 'pastors according to mine heart,' matching the Davidic ideal.
Supported by Matthew Henry
The Hebrew 'guide of youth' denotes a husband, reinforcing the marital covenant imagery.
Supported by JFB
Directly answers the question of whether God will reserve His anger forever.
Supported by JFB
Extensive prophetic allegory of two sisters, Aholah and Aholibah, representing Israel and Judah.
Supported by JFB
Echoes the divine promise: 'I will heal their backslidings, I will love them freely.'
Supported by Matthew Henry
Internal verbal parallel linking the call of 'My father' with returning to sonship.
Supported by Matthew Henry
Illustrates the New Covenant healing and cleansing that enables the true return of the people.
Supported by Matthew Henry