Ezekiel17
English Standard Version
1The of the Lord to me:
2 of , a , and a to the of ;
3 , the God: A with and , in , to and the of the .
4He the of its and it to a of and it in a of .
5Then he the of the and it in . He it . He it like a ,
6and it and became a , toward him, and its remained where it . So it became a and and put .
7And there was with and , and , its him and shot its him the where it was , that he might it.
8It had been on by , that it might and and become a .
9 , the God: Will it ? Will he its and its , so that it , so that its ? It will take a or to it its .
10 , it is ; will it ? Will it when the it— away the where it ?
11Then the of the Lord to me:
12 to the , Do you these mean? them, , the of to , and her and her and them to him to .
13And he of the and a with him, him under ( the of the he had taken ),
14that the might be and lift itself , and his that it might .
15But he against him by his to , that they might him and a . Will he ? Can one who such ? Can he the and yet ?
16As , the God, in the where the dwells who made him , he , and with him he , he shall .
17 with his and will him in , when are and to .
18He the in the , and , he his and these ; he shall .
19 the God: As , it is my he , and my that he . I will it upon his .
20I will my him, and he shall be in my , and I will him to and with him for the he has against me.
21And the of his shall by the , and the shall be to , and you shall am the Lord; I have .
22 the God: I will a sprig the of the and will it out. I will the of its a , and I will it a and .
23On the of will I it, that and and become a . And it will kind of ; in the of its birds of will .
24And the of the shall am the Lord; I bring the , and make the , dry the , and the . am the Lord; I have , and I will do .
Study Guide
Public-domain commentary and original-language notes for Ezekiel 17.
Chapter Summary
In this chapter: A parable relative to the Jewish nation. (1-10). to which an explanation is added. (11-21). A direct promise of the Messiah. (22-24).
vv1-10
Mighty conquerors are aptly likened to birds or beasts of prey, but their destructive passions are overruled to forward God's designs. Those who depart from God, only vary their crimes by changing one carnal confidence for another, and never will prosper.
vv11-21
The parable is explained, and the particulars of the history of the Jewish nation at that time may be traced. Zedekiah had been ungrateful to his benefactor, which is a sin against God. In every solemn oath, God is appealed to as a witness of the sincerity of him that swears. Truth is a debt owing to all men. If the professors of the true religion deal treacherously with those of a false religion, their profession makes their sin the worse; and God will the more surely and severely punish it. The Lord will not hold those guiltless who take his name in vain; and no man shall escape the righteous judgment of God who dies under unrepented guilt.
vv22-24
The unbelief of man shall not make the promise of God of none effect. The parable of a tree, used in the threatening, is here presented in the promise. It appears only applicable to Jesus, the Son of David, the Messiah of God. The kingdom of Satan, which has borne so long, so large a sway, shall be broken, and the kingdom of Christ, which was looked upon with contempt, shall be established. Blessed be God, our Redeemer is seen even by the ends of the earth. We may find refuge from the wrath to come, and from every enemy and danger, under his shadow; and believers are fruitful in him.
Key Words
דָּבָר: a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
אָמַר: to say (used with great latitude)
בֵּן: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
אָדָם: ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.)
חוּד: properly, to tie a knot, i.e. (figuratively) to propound a riddle
חִידָה: a puzzle, hence, a trick, conundrum, sententious maxim
מָשַׁל: to liken, i.e. (transitively) to use figurative language (an allegory, adage, song or the like); intransitively, to resemble
מָשָׁל: properly, a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse)
בַּיִת: a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
יִשְׂרָאֵל: Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
Cross References
Ezekiel 17Historical record of Zedekiah's rebellion and breaking the oath he made by God to Nebuchadnezzar.
Supported by Matthew Poole, John Calvin, JFB
Fulfills the metaphor of the vine bending roots to Egypt, seeking Pharaoh's military intervention.
Supported by Matthew Poole, John Calvin, JFB
Messianic prophecy of the tender branch/rod from the stem of Jesse, corresponding to Ezekiel's cedar twig.
Supported by Matthew Henry, JFB
The promise of raising to David a righteous Branch, matching the planting of the tender high cedar twig.
Supported by Matthew Henry, JFB
Christ's mustard seed parable echoes the birds dwelling under the shadow of the great cedar's branches.
Supported by Matthew Henry, JFB
Jeremiah also depicts the king of Babylon as an eagle flying swiftly over his prey.
Supported by Matthew Poole, JFB
Historical account of Nebuchadnezzar making Mattaniah (Zedekiah) king over Judea.
Supported by Matthew Poole, John Calvin
The destructive east wind that dries up the vine's spring and water source.
Supported by Matthew Poole, JFB
Parallels the descriptive language of Egypt being reduced to a base, low-stature kingdom.
Supported by Matthew Poole, JFB
Records Zedekiah being bound in chains and brought to Babylon, where he died as prophesied.
Supported by Matthew Poole, John Calvin
Ezekiel's earlier metaphor of spreading His net upon Zedekiah, who is taken to Babylon.
Supported by John Calvin, JFB
The capture of Jerusalem, Jehoiachin, and the elites, matching the eagle cropping the cedar's top.
Supported by John Calvin, JFB
Illustrates the rapid growth of the willow tree beside abundant flowing waters.
Supported by Matthew Poole, JFB
The prophet's own literal explanation of the second eagle as Zedekiah sending ambassadors to Egypt.
Supported by Matthew Poole
Concretely identifies Nebuchadnezzar setting up Zedekiah as king in place of Coniah (Jehoiachin).
Supported by John Calvin
Prophetic warning of God's curse consuming the house of whoever swears falsely by His name.
Supported by Matthew Henry
Lamentations refers to the captured king as the breath of our nostrils taken in their pits.
Supported by JFB
The cosmic tree metaphor, where beasts find shadow and birds dwell in its boughs.
Supported by Matthew Poole
Ezekiel uses the same image of a towering Assyrian cedar with high top branches.
Supported by JFB
Sparing no words for those who swear falsely and make covenants with empty oaths.
Supported by John Calvin
Law forbidding Israel's king to multiply horses or cause the people to return to Egypt.
Supported by Matthew Henry
The mountain of the height of Israel is identified as God's holy mountain of worship.
Supported by JFB